Изменить размер шрифта - +
С их слов, всем мусульманам нужно держаться вместе, независимо от того, арабы они или татары. Ройзман, скрывающий свою сущность под фамилией Сингатулин спорить не стал, а пригласил брата и сестру по вере к столу, пожаловался им, что очень скучает по родной Татарии, и рассказал им о героях татарского эпоса Шиксе и Шлимазале.

Шикса была очень юна и прекрасна, Шлимазал был юн и могуч. Их любовь была не только сильна и чиста, но и преодолевала все препятствия, стоявшие на их пути. Одно перечисление подвигов, совершенных Шлимазалом, занимало двадцать минут. Но Шикса оставалась юна и прекрасна. Шейх Мустафа снимал шляпу перед напором и мощью Шлимазла. По сравнению с эпопеей Шиксы и Шлимазала отношения между Ромео и Джульеттой были пошловатой детской шалостью. Герои татарского народного эпоса, Шикса и Шлимазал, несли в себе и большой воспитательный потенциал. Они являли собой живой пример для многих поколений татарских юношей и девушек, давая им подлинные образцы высокой идейности и беззаветного служения бессмертным идеям Великого Вождя и Учительницы.

С трудом проводив дорогих гостей, Ройзман пригласил меня. Мы мило вспоминали ленинградский период нашей жизни и творчества, когда в дом супругов Сингатулиных без приглашения пришел Пятоев.

— Я лучше тебя, майор, — сказал ему Яша.

— Это почему же? — удивился Пятоев.

— Потому, что незваный гость хуже татарина, — ответил Сингатулин.

— Зря ты так, — ответил Пятоев, — мы, лица нееврейской национальности, должны держаться вместе.

Яша пригласил дорогого гостя к столу и рассказывал ему историю любви Шиксы и Шлимазала, пока отставной майор не убрался.

— У меня особое отношение к татарскому народу, — сказал я Ройзману после ухода Пятоева, — была у меня знакомая татарка, Хаирова Светлана Анатольевна, 1956 года рождения. Она работала медсестрой в Московской психбольнице имени Кащенко. Ты, наверно, как татарин татарку, её знал.

— Нет, не знал. Я, наверное, тогда еще не был татарином, — ответил Ройзман, — а почему ты о ней вспомнил?

— В последнее время меня не покидает ощущение, что она родила от меня девочку в 1981 году, — ответил я.

— Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Шиксе и Шлимазле, — прокомментировал моё признание Ройзман.

Следующая на очереди была Бух-Поволжская — Недавно мне довелось повстречаться с шейхом Мустафой, — сказала она, обращаясь к татарскому сказителю — он находится под большим впечатлением от вашего рассказа о любви Шиксы и Шлимазала.

— Впервые Шлимазал увидел Шиксу на крутом берегу Волги, когда та стирала бельё, — с большим подъемом начал Ройзман, ободренный признанием его творчества.

— В свое время мой рабочий кабинет находился в Казанском кремле, — перебила его Варвара Исааковна.

— Вы работали первым секретарем Казанского горкома партии? — спросил я. От Бух-Поволжской я ожидал чего угодно.

— Нет, — с достоинством ответила Варвара Исааковна, окинув меня презрительным взглядом — я работала экскурсоводом, ходила в татарском национальном костюме, и когда я звонко смеялась, на мне звенели монисты!

Бестактный Пятоев, который вернулся с бутылкой водки, неожиданно для всех прокомментировал рассказ Варвары Исааковны частушкой:

Содержанием частушки Варенька была потрясена.

— Как в воду глядел! — невольно вырвалось у неё.

Чтобы как-то разрядить возникшую неловкость, шейх Мустафа, который как всегда держался за юбку Бух-Поволжской, решил переменить тему:

— Я, к сожалению, забыл, что сказала Шикса Шлимазалу, после того как он полюбил её на горячем скакуне — спросил он Ройзмана.

Быстрый переход