А Лису, похоже, на это и в самом деле плевать.
— Шувиков на клиентов впечатление производит. Ему надо — пусть и рвет мотор. А мы никуда не торопимся.
И впечатление Лис ни на кого производить не собирается — как бы прозвучало следом. Немного обидно, но справедливо. Кто такая Лиза, чтобы на нее производили впечатление? Для Лисовского она — в первую очередь человек, который пусть и невольно, но нарушил планы на вечер. И все.
— Скажите, а вы ели эти яблоки?
— Конечно.
— И как?
— Вкусные.
— Вылечили?
Он все-таки снова посмотрел на нее. И Лиза вдруг некстати подумала о том, что это ужасно неприятно. И что она вообще забыла или никогда не была в такой ситуации — когда очень привлекательный мужчина смотрит на тебя как на что-то совершенно незначительное. Как на насекомое — так, кажется, говорят.
— А я ничем не болею, — процедил он — и снова уставился вперед. А там справа уже нависал темно-зеленой громадиной берег. Они подошли к нему достаточно близко. Неужели уже приехали? Нет, не может быть. И в стене тайги не была ни намека на место, куда можно причалить. И на домики научной станции тоже не было ни намека.
— Мы подъе… подходим?
— Мы дошли до поворота.
И через пару минут Лиза увидела, что это за поворот.
Катер плавно принимал вправо, но пока в стене леса ничто не указывало на то, что за ним что-то есть. И казалось, что катер вот-вот в эту отвесную скалу с шапкой темно-зеленой тайги просто врежется. И вдруг внезапно берег кончился. Они вышли… в море.
Другого слова Лиза просто не могла подобрать. Акколь казался ей огромным там, в поселке. Но оказалось, что там как раз меньшая его часть. А большая — она вот. За поворотом.
Лиза снова оглянулась назад. Там ничего не было, только отвесная стена берега постепенно удалялась. Она посмотрела вперед. Там была бесконечность воды, и где-то далеко, смутно виднелся противоположный, левый по ходу движения, берег.
Лиза не смогла сдержать восхищенного вздоха.
— Вы… вы говорите, что нам еще два часа до станции? — Лиза прокашлялась.
— Да. Она находится ближе к Югу.
— Юг?
— Южный берег озера.
Лисовский снова повернулся к Лизе и почти весело спросил:
— Что, впечатляет?
— Очень, — честно ответила Лиза. — Это не озеро, это море. Почти как Байкал.
— Ну, до Байкала нам далеко, — хмыкнул Лис. — Но масштаб солидный. Местные озеро так и называют — Белое море.
— Почему Белое море? Оно же вроде бы в другом месте?
— Ну да, географически Белое море в другой части страны. Это местное название. Белое море или Белое озеро. Акколь на местном языке. А белое — потому что от пены белое. Когда волна идет большая и шторм.
— Шторм? — Лиза открыла рот. А, с другой стороны, что удивляться? Где большая вода, там может быть и шторм. Как на самом настоящем море. — И что — вот прямо… настоящий шторм?
— Говорят, до пяти метров волна бывает. Впрочем, у Кравцова спросите, он не просто знает — он видел. В поселке озеро замерзает, почти до поворота. А вот там, в районе станции, зимой, когда идет верховка с дельты Кокшана, а еще и таны — это ветра из боковых ущелий, речушек да ручейков тут всяких сотня впадает — тогда озеро встает на дыбы. Говорят, страшное зрелище.
Лиза слушала Лиса так, как, кажется, в детстве сказки не слушала. В какой удивительный мир она попала…
Похоже, Лизино восхищение сделало отношение капитана к ней чуть более лояльным. |