И пожалуйста, придавайте значение мелким деталям. Как, например, суммы выручки. Иначе…
— О, миссис Кармайкл, я вижу на вас траур…
— Да, — всхлипнула женщина и поднесла платок к глазам. — Муж… Он умер.
— О боже, — сказал мясник за прилавком и начал зачем-то вытирать о фартук руки, — не может быть… Ваш супруг… Кто бы мог поверить…
— Инфаркт…
— И долго он болел, бедняга?
— Не болел. Сроду на сердце не жаловался. Такие вот и умирают сразу. А те, кто болеет, те никогда не умирают. Шестнадцатого вечером. Сидел в баре — и упал. Меня все готовили, сказали только на следующий день… — Она снова всхлипнула. — Какой был человек…
— Примите мои самые искренние соболезнования, миссис Кармайкл. — Как жаль, что я не был на похоронах…
— Спасибо, но мы решили похоронить его тихо.
— Бедняжка, столько всегда это хлопот… Пока сам не столкнешься со смертью, не представляешь себе, сколько это хлопот пристойно похоронить близкого человека.
— У Патрика, к счастью, был очень хороший начальник. Глава той фирмы, где он служил. Они взяли на себя всю организацию. Все, все сделали. Когда я увидела его, он уже лежал в гробу, весь в цветах. Совсем как живой…
— Мужайтесь, миссис Кармайкл, вы ведь мать…
Пассажиров не было, и Арчи Томассен полудремал в своем такси. Лучи солнышка, проходя сквозь ветровое стекло, падали ему на лицо и приятно согревали его. Еще часа три надо работать, подумал он сквозь дрему, а потом домой. Шприц — и спать. Устал что-то за сегодняшний день. Надо бы, конечно, изловчиться и кольнуться пораньше, но он до сих пор избегал брать с собой шприц. И стибрить могут, и вообще он не какой-нибудь паршивый нарк, которому все на свете уже трын-трава…
— Эй, водитель, свободен?
Арчи открыл глаза. Двое лбов будь здоров… Но по виду не рвань, а скорее из организации. Дай бог. С организацией у таксомоторной компании соглашение. И сами не трогают, и даже в случае чего всегда подмогнут.
— Куда вам?
— Шерман-авеню.
Арчи включил двигатель, и оба седока захохотали.
— Ну и дребезжит она у тебя… Всю привозишь к вечеру или по частям?
— Ишь, заржали… — тихонько пробормотал водитель, а вслух добавил: — Это просто вибрация. «Шеви» еще будь здоров. Недавно из Уотерфолла до Скарборо за четыре часа долетел.
— Так это, может, в дни твоей молодости, — снова засмеялись седоки.
— Как бы не так! Говорю вам, на днях. Ну совсем недавно. Еще выехал из Уотерфолла поздно вечером. Какого-то малахольного типа вез, всю дорогу молчал, хоть бы слово сказал.
— Остановись, водитель.
— Вы же сказали — Шерман-авеню…
— Остановись. Смотри на фото. Это он? Тот человек, которого ты вез из Уотерфолла?
— Точно. Смотри-ка, точно!
— Держи деньги. Смотри не потеряй по дороге задний мост!
— Ну, Арт Фрисби, — вздохнул Джо Коломбо, — продолжим наши беседы. Все, что ты пока мне рассказал, более или менее соответствует действительности. Меня, признаться, несколько удивляет, как это ты все-таки вспылил в баре… Ну, допустим. Бывает. Вот что, сынок, ты теперь скажи мне, слышал ли ты когда-нибудь там, в Грин Палисейде, разговоры о Скарборо? Я имею в виду нашу организацию.
— Конечно, дон Коломбо. Половину времени только о вас там и говорят. Все-таки вы — главные конкуренты. |