Изменить размер шрифта - +
Он недоуменно уставился на подарок, потом сунул коробочку в карман и, словно спохватившись, одарил Таню лучезарной улыбкой и промурлыкал:

— Спасибо, Дарлинг!

Покинув некурящего мужа, Таня сначала зашла в туалет и пересчитала деньги.

За исключением тех шестидесяти долларов, которые она успела профу-фырить, еще не коснувшись британской земли, остальное было на месте. «С этой минуты ввожу режим экономии, — решила она. — Это все, что у меня есть, пока не вычислю, что у них там к чему». Она посмотрела на себя в зеленоватое зеркало, увиденным осталась в целом довольна, но на всякий случай пробежалась расческой по блистающим кудрям, одернула легкомысленную маечку и, примерив улыбку, вышла в салон.

Она нырнула в свободное кресло в задней, курящей части салона, распечатала пачку, прикурила, затянулась сигаретой, которая ей не понравилась, раздавила ее в пепельнице, достала из сумочки «Мальборо» и снова закурила.

— В первый раз летите в Лондон? — с материнской улыбкой обратилась к ней соседка, женщина средних лет с симпатичным, круглым лицом.

— Лечу впервые, — улыбнувшись в ответ, произнесла Таня, — хотя вообще-то в Лондоне уже бывала.

— Как вам Москва? — спросила женщина.

— По-разному. Но я привыкла.

— Долго там прожили?

— Два с половиной года.

— Ого! Да вы героическая девица… Эй-Пи или Ю-Пи?

— Простите, что? — не поняла Таня.

— В каком агентстве служите? Или вы из посольских?

— Нет, я… я просто жила там. А теперь вот вышла замуж за подданного Британии и лечу с ним туда.

— Так вы, что ли, русская?

— Чистопородная.

— Упс! — усмехнувшись сказала женщина. — Простите. Проиграла пятерку самой себе. Я, видите ли, от нечего делать решила блеснуть дедуктивными способностями и побилась об заклад, что с первой фразы по говору угадаю, из каких мест тот, кто сядет в это кресло. Ваш акцент меня несколько озадачил. Такой, знаете, чистый выговор, полуанглийский, полуамериканский .

— Среднеатлантический? — Таня улыбнулась.

— Что-то вроде. Так, как говорите вы, говорят только на бродвейской сцене.

Отсюда цепочка моих умозаключений. Колледж в глухой американской глубинке, пара лет в масс-медиа, примерная учеба в нью-йоркской школе улучшенной дикции, возможно, телевидение, а потом — «наш заморский корреспондент», как я. Но, признайтесь, язык вы изучали за границей.

— В Ленинградском университете. И самостоятельно.

— Честь и хвала Ленинградскому университету — и вам… Соня Миллер, специальный корреспондент Би-Би-Си в Москве. — Она протянула Тане визитную карточку. Та спрятала ее в сумку.

— Таня Дарлинг, временно никто. Как только стану кем-то, тоже закажу себе карточку и первым делом вышлю вам.

Женщина громко расхохоталась, но тут же озадаченно смолкла.

— Дарлинг? Вы шутите?

— Нисколько. Я уже неделю как миссис Дарлинг. Женщина внимательно посмотрела на Таню, будто разглядывала выставленную в витрине новинку.

— А, знаете, вам идет. Не сомневаюсь, что вы и до замужества были очень «дарлинг». Ваш муж — уж не тот ли это кудрявый красавчик в красном жилете, который дрыхнет там, впереди?

Таня кивнула.

— Мой вам совет — не спешите расставаться с новой фамилией. Ведь ваш брак, я полагаю, сугубо деловой, а мистер Дарлинг — просто ваш билет на Запад.

Таня мгновенно насторожилась, но скрыла свое состояние приступом веселого смеха.

Быстрый переход