Изменить размер шрифта - +
Но, увы, время их утреннего появления успело уже миновать.
Два дальновизора все еще стояли на своих треногах – Вансоров, бережно укутанный от росы, и Идароланов – в кожаном футляре. Джексом расчехлил дальновизор Вансора и, сам посмеиваясь над заведомой бесплодностью попытки, посмотрел в окуляр. Нет, конечно, Сестер уже нельзя было рассмотреть. Джексом осторожно завернул хрупкий прибор и вновь повернулся на юго восток, к далекой горе.
В его сновидении она взорвалась…
Да, но ведь у горы была и другая сторона, невидимая отсюда.
Исполнившись внезапной решимости, Джексом вытащил из футляра дальновизор Идаролана. Вансоров, бесспорно, позволил бы рассмотреть больше деталей, но сбивать тщательную настройку прибора Джексону не хотелось. Для его целей хватит и трубы Идаролана…
Джексом долго смотрел на гору, потом задумчиво опустил инструмент. Следов разрушения высмотреть так и не удалось.
Но зато теперь он снова мог летать в Промежутке. Более того: у него было прямое распоряжение Мастера Робинтона – исследовать континент. И самое главное – он немедленно умрет, если кто нибудь побывает у горы прежде него.
Он засмеялся. Задуманное им было далеко не так опасно, как возвращение яйца. Притом они с Рутом могли совершить прыжок через Промежуток и вернуться прежде, чем кто либо в холде Бухта догадается об их намерениях. Он снял дальновизор с треноги: пригодится в пути. Как только они с Рутом взлетят, он должен будет хорошенько присмотреться к горе и выбрать место, куда Рут мог бы перенестись…
Услышав за спиной шорох, он крутанулся на каблуке, Паймур, Шарра и Менолли стояли рядком и улыбались ему.
– Ну и что интересного, господин владетель, показала тебе труба нашего морехода? – самодовольно ухмыляясь, поинтересовался Паймур. – Гору, наверное?
Красуля зачирикала на плече у Менолли.
– Как ты думаешь, достаточно ли он там разглядел? – словно бы не замечая Джексома, обратилась арфистка к Паймуру.
– Несомненно! – ответствовал тот.
– Уж не хотите ли вы сказать, что он собрался туда. без нас? – спросила Шарра.
Три пары насмешливых глаз смотрели на Джексома.
– Руту не поднять четверых, – сказал он.
"Среди вас нет толстяков, – тотчас отозвался дракон. – Полагаю, я справлюсь”.
Шарра прыснула, торопливо прикрыла рот ладошкой и наставила на Джексома указующий палец.
– Спорю на что угодно, – сообщила она Паймуру и Менолли, – Рут только что пообещал справиться!
– Ну, а я спорю на что угодно, что ты права, – не сводя глаз с лица Джексома, сказала Менолли. – А вообще то мне кажется, что в этом предприятии помощь тебе ни в коем случае не помешает!
"Это предприятие” было произнесено с большим значением, и Паймур чутко насторожился:
– В “этом”?..
Джексом свирепо стиснул зубы, меряя взглядом Менолли. Потом спросил Рута:
– Ты уверен, что не надорвешься?
Дракон вышел на пляж, его глаза возбужденно светились.
«Вот уже много дней я не пользовался Промежутком и все время летал так. От этого я стал очень сильным. Вы все – не такие уж тяжелые, да и расстояние невелико. Так, значит, мы летим смотреть гору?»
– Руту явно не терпится в путь, – сказала Менолли. – Кстати, если мы не отправимся немедленно.” – Девушка кивнула в сторону холда. – Пошли, Шарра, возьмем летные костюмы!
– Мне еще надо сделать страховочную сбрую на всех, – проворчал Джексом.
– Ну так давай делай! – И девушки убежали. Охотничьи арканы оказались под рукой; к тому времени, когда Шарра и Менолли принесли куртки и шлемы, Джексом и Паймур затягивали последние узлы. Джексом взвесил на руке дальновизор Идаролана и мысленно пообещал вернуть его настолько скоро, что мореход и не заметит временной пропажи.
Быстрый переход