8:04 – представление начинается.
Черно‑белые полицейские машины, лабораторный фургончик. Патрульные, спецы из лаборатории. Зеваки, детишки.
Подъезд к дому – я отвожу ребят из лаборатории в сторонку. Рэй Пинкер: «Я навел справки – никаких сведений о мертвых собаках отсюда не поступало. Думаете, их похоронили на каком‑нибудь кладбище домашних любимцев?»
День вывоза мусора – в проходе между домами выстроились рядком мусорные баки. «Может быть, но я бы проверил вон те баки, за забором. Не думаю, что старик Кафесьян станет так миндальничать».
– Слыхал, он – милейший человек. Ну, найдем мы собак, и что?
– Возьмите образцы тканей, чтобы определить, чем именно их отравили. Если в пастях у них все еще те тряпки, определите, чем они пропитаны – по запаху походило на хлороформ. Мне нужно десять минут, чтобы уломать Джея‑Си, а потом вы войдете внутрь и соберете волокна – на кухне, в гостиной и столовой. После чего приведите того, кто будет снимать отпечатки – только в комнатах на первом этаже, ибо я не думаю, что наш грабитель стал подниматься наверх. Он тут кончил на несколько пар женских штанишек – если папочка их не выбросил, можно попытаться определить группу крови по сперме.
– О господи.
– Вот именно, о господи. Слушай, если даже он их и выбросил, они наверняка в этих баках. Обтягивающие штанишки пастельных тонов, разодранные в промежности, не каждый день выбрасывают. И… Рэй? Мне нужен толстый подробный отчет обо всем этом.
– Не учи ученого. Хочешь, чтобы я налил воды?
– Налей воды. Не знаю, что на уме у Эксли, но пусть пожует хоть это.
У задней двери – Мадж, выглядывает наружу. На ней тонна штукатурки – синяки замазать.
Рэй толкнул меня локтем: «На армянку не похожа».
– Так она и не армянка. И дети, кстати, тоже не похожи. Рэй…
– Хорошо, хорошо, налью воды для Эксли.
На улице – толпа любопытных. Джуниор и Томми К. – играют в гляделки.
Томми, небрежно стоя на крыльце: гавайка, широкие штаны, саксофон.
У Джуниора – новый вид: побитый пес со злобным блеском в глазах.
Оттаскиваю его в сторону – отеческим тоном: «Не позволяй этому парню тебя беспокоить».
– У него такой вид, будто он знает что‑то такое, чего не знаю я.
– Забей.
– И что мне ему теперь – задницу целовать?
– Лично я всегда слушался командира.
– Дейв…
– Что – «Дейв»? Твой папочка – инспектор, он хочет, чтобы ты работал в Бюро, и мое повышение – часть сделки. Это – игра. Ты должен своему отцу, я должен твоему отцу. Я должен Дэну Уилхайту. Мы оба должны Управлению, и это задание Эксли – тоже часть сделки, так что веди себя соответственно. Понимаешь, о чем я?
– Понимаю. Но это твоя игра, так что не говори мне, что играешь по правилам.
По морде ему? Нет, не стоит. «Еще раз услышу от тебя подобную идеалистическую хрень, я напишу твоему отцу такой рапорт о служебном соответствии, что он живо загонит тебя обратно в академию. Будешь играть по‑моему – останешься. Либо играешь на моей стороне, либо твой папочка увидит „недостаточные командные навыки", „чрезмерное непостоянство" и „недостаточную самоорганизацию в стрессовых ситуациях". Сам напросился, сержант».
Дурацкая удаль: «Я в игре. Я позвонил в единую справочную по ломбардам и дал детальное описание украденного столового серебра, а также составил список прачечных Кафесьяна. Три мне, три – тебе, обычная процедура – так?»
– Хорошо, но сперва посмотрим, что там у патрульных. |