Изменить размер шрифта - +
Но и теперь, дрожа от страха, что ее вновь отправят к отцу, Элоис поняла, что страстно желает почувствовать мужскую силу и уверенность. Она хотела, чтобы Слейтер доказал ей, что он действительно ее любит.

 

– Окажи мне честь стать твоим мужем.

– Ты хочешь сказать, что любишь меня?

Слейтер решил изменить тактику:

– Нет.

Элоис чуть не задохнулась от негодования, но Слейтер добавил:

– Ты ведь просила меня говорить правду. Эта свадьба будет выгодна для нас обоих.

Его голос стал нежнее, мягче.

– Я уверен, более глубокое чувство придет со временем.

– Мой отец никогда не допустит, чтобы эта свадьба состоялась.

– Он не сможет запретить ее.

– Как только он узнает, что ты стал моим мужем – он убьет меня.

– Он ничего не сделает, если я буду с тобой. Мы скажем ему об этом вместе. Тогда он не посмеет обидеть тебя. Никогда.

– Но ты же хочешь отослать меня к нему.

– Я только хочу, чтобы ты встретилась с отцом и сообщила ему, что состоишь в законном браке.

Предложение было очень соблазнительным. Но этот человек недооценивал ее отца.

– Он аннулирует брак.

– Он не сможет это сделать.

Не сможет! Элоис бросило в жар. Она была не такой уж несведущей. Она знала о мужских правах, о том, что долг женщины состоит в подчинении этим правам.

– Верь мне, Элоис. Я помогу тебе. Твой отец хотел сына. Вместо этого он получил бесценный подарок красивую, очаровательную дочь.

У Элоис защемило в груди, горло сжалось от невыплаканных слез.

–. Теперь он хочет внука. Наследника, – голос Слейтера стал хриплым и низким.

– Обмани его в этой игре, расстрой его планы, и откажи всем этим попрошайкам. Выходи замуж за меня, хитрого, распутного и абсолютно бесперспективного жениха. А потом ты сразишь его снова…

Его рука опустилась и скользнула по ее животу.

– Роди мне дочку. Я клянусь, что будут любить ее. Она будет для меня самой большой драгоценностью. Ценнее, чем…

– Рубины? – прошептала Элоис с горечью. Именно это тебе и нужно? Бенгальские рубины?

Ее веки дрогнули и опустились.

– Ты говорил мне, что не будешь больше лгать? Тяжелая тишина повисла между ними. Наконец, он проговорил:

– Я не могу отрицать, что рубины тоже представляют определенный интерес.

– Из-за проклятия?

– Из-за их истории.

Наконец-то Элоис начала что-то понимать.

– Ты что-то знаешь об этих камнях. Ты ведь не думал всерьез, что я их украла?

– Да.

– Я не знаю, где мой отец раздобыл эти драгоценности. Я всегда думала, не украл ли он их?

Выражение лица Слейтера стало загадочным:

– Это возможно.

– Но мой отец не отдаст их тебе, если брак будет заключен против его воли.

– У него не будет другого выбора, если слухи о нарушенном обещании докатятся до Лондона.

Но ведь могут объявиться и законные наследники, которые потребуют возвращения рубинов. Если так случится, вернете ли вы их? Слейтер на минуту задумался:

– Если ваш отец действительно приобрел их незаконно они должны быть возвращены законному владельцу.

– Тогда что же будет со мной? Что ты намерен делать со мной, когда потеряешь приданое и не получишь…

– Видно, между нами возникло некоторое недопонимание. Я же не собираюсь использовать тебя лишь с целью получения рубинов, Элоис и ребенка. Надеюсь, у нас будут и другие дети.

– Другие? – выдохнула она.

Быстрый переход