— Это будет непросто, ты не забыл, что мы вместе работаем?
Он уже сам понимал, что надо остановиться, но не мог.
— Может быть, нужны перемены.
— Ты серьезно? — Она беспомощно опустила руки вдоль бедер, и он заметил, как красиво новое платье облегает ее фигуру.
— Что ж, ты можешь уволить меня и порвать сразу и окончательно.
Он понимал, что все кончено, и его охватила тоска. Что ж, они не имели шанса, это было понятно и раньше. Лучше порвать сейчас, пока не зашло далеко, ведь он собирался связать с ней свою жизнь. Надо сосредоточиться на Дэзи. Она — сейчас главное. Вдруг он испугался того, что только что совершил.
— Нина…
Она остановилась на середине лестницы, но не обернулась. Потом побежала наверх. Грег видел перед собой гладкую стену, и его рука сжалась в кулак. Наверху распахнулась дверь, оттуда выглянула Софи и увидела Нину. На секунду он осознал, что находится между двумя женщинами — одна из прошлого, другая, как он еще недавно думал, из будущего. Он не смог сделать счастливой ни одну из них.
— Это Дэзи, — сказала Софи, — надо везти ее в госпиталь.
Глава 27
О чем они думали? Ведь было ясно, что схватки могут начаться в любой момент. Никто почему-то не предполагал, что ребенок может появиться на свет в день свадьбы Оливии. Софи приехала в «Киогу» на автомобиле, взятом напрокат, маленькой двухместной модели, к каким привыкла в Европе. У Грега был фургон. Пришлось взять машину Филиппа, по крайней мере, в ней было просторно. Грег забежал в кухню, прихватил несколько чистых полотенец и скатертей, он знал по курсам, что всегда надо держать в машине чистые куски ткани и еще предполагалась большая клеенка. Но он об этом забыл.
Они все решили, неизвестно по какой причине, что роды начнутся по плану, в срок, тогда они спокойно позвонят в госпиталь, предупредят, и все пойдет в заведенном порядке. Чемодан с необходимыми вещами будет заранее отправлен в машину. И они осторожно, чтобы ее не потревожить, отвезут Дэзи в госпиталь. Персонал и ее доктор будут наготове.
Вместо этого все получилось сумбурно. Грег пытался позвонить в госпиталь по мобильному, но тот оказался вне зоны доступа, сигнала не было. Грег срочно послал мать в офис, чтобы она позвонила по стационарному телефону оттуда, потом они с Софи помогли Дэзи залезть в машину. Схватки у Дэзи были уже частыми и сильными, она не могла сдерживаться и при каждом приступе громко стонала, даже вскрикивала от боли. Каждый ее стон причинял Грегу страдание и наполнял паникой. Он сел за руль. Но, видя его состояние, Софи возразила:
— Поведу я.
— Но…
— Папа, — простонала Дэзи, — прекрати спорить с мамой.
Грег выругался и, выскочив из машины, пересел назад к дочери. Кстати, вспомнил, что, как ее инструктор, подписывал соглашение, по которому он должен был находиться с ней рядом, поэтому не имел права садиться за руль. Он сел сзади и скоро понял, почему рекомендовано иметь в машине резиновый коврик или клеенку.
Муж Дженни, Рурк Макнайт, шеф городской полиции, предложил сопровождение машины со спецсигналом, но Дэзи отказалась. Между схватками она испытывала чувство вины за то, что доставила всем такую массу хлопот.
— Господи, это же день свадьбы Оливии. Прошу, не надо больше никого беспокоить, — умоляла Дэзи, — мы доедем втроем.
Софи тронула с места, под колесами заскрипел гравий, и повела машину к выездной дороге. Грег обернулся и увидел Макса. Он смотрел им вслед, потом подошел к Нине, и она обняла его. Столб пыли закрыл из вида толпу родни и гостей. Дэзи полулежала, вцепившись пальцами в сиденье, платье ее сбилось и было безнадежно испорчено. |