Изменить размер шрифта - +
Ожидается, что судебный процесс состоится в ближайшее время.

– Мы все знаем, что этого не произойдет, – сказал пастух.

– Есть ли у вас план сражения? – властно спросил адмирал.

– Да, сэр. Мне бы хотелось немедленно миновать этот земной год, чтобы побыстрее оказаться в месте встречи с Мариссой и начать хоть как-то ей помогать. Ведь пока у меня связаны руки. Желательно получить от вас некие наводящие подсказки, чтобы снова воссоединить Мариссу с отцом и бабушкой.

– Стало быть, не желаете провести еще год на земле? – усмехнулась королева.

– Нет, не желаю, – торжественно подтвердил Стерлинг. – Мое земное время закончилось. С нетерпением жажду помочь Мариссе. Она попрощалась с Нор и Билли всего несколько дней назад и уже убита горем.

– Нам это известно, – прошептала медсестра.

– Изложите свой план, – предложил святой из коренных американцев.

– Дайте мне свободу и власть парить во времени по мере необходимости, а также возможность самостоятельного перемещения с места на место по простому запросу к вам.

– Кого планируете посетить? – поинтересовался матадор.

– Первым делом мамашу Хедди-Анну.

Небесный совет в шоке уставился на Стерлинга.

– Лучше вы, чем я, – пробормотал монах.

– Мама Хедди-Анна мирилась и с худшим, – указала монахиня.

– Боюсь, она появится здесь со дня на день, – заметил адмирал. – Я командовал флагманскими судами в сражениях, но эта женщина, должен признаться, в состоянии легко превратить меня в отчаянного труса.

Все засмеялись. Монах поднял ладони вверх.

– Вперед, Стерлинг. Исполните свой долг. У вас есть наша поддержка.

– Благодарю вас, сэр.

Стерлинг посмотрел в лицо каждого из восьми святых, затем повернулся к окну. Врата рая настолько близки, что казалось – стоит протянуть руку и можно к ним прикоснуться.

– Пора, Стерлинг,- любезно сказал монах. – Куда вас переместить?

– В Валлонию.

– Как пожелаете, – кивнул монах и нажал кнопку.

 

 

 

Падал легкий снежок, дул холодный ветер, деревня Кизкек выглядела так, будто не менялась тысячелетиями. Она располагалась в небольшой долине у подножия заснеженных гор, которые, казалось, словно щитом укрывают поселение от внешнего мира.

Стерлинг оказался на узкой улочке на краю деревни. Увидев приближающуюся тележку, запряженную ослом, посторонился и внимательно взглянул на погонщицу. Да это же мама Хедди-Анна собственной персоной, и она везет кучу бревен!

Брукс последовал за ней к черному входу. Хедди-Анна остановилась, лихо спрыгнула, привязала осла к столбу и начала выгружать бревна, энергично укладывая их возле стены.

Когда тележка опустела, отвязала осла и толкнула его в огороженную часть двора.

Ошеломленный Стерлинг последовал за мамашей в каменный коттедж и оказался в огромной комнате с большим камином в центре. Гигантская кастрюля над огнем благоухала соблазнительным запахом тушеной говядины.

В углу, отведенном под кухню, стояли деревянный стол и скамейки. Кресло-качалка располагалось перед телевизором, торчащим посреди, как нарыв на большом пальце. Несколько потертых кресел, тряпичный коврик и поцарапанный деревянный сервант завершали декор.

Стены были покрыты фотографиями двух потомков Хедди-Анны и ее мужа-уголовника. На каминной доске прибиты иконы нескольких святых, очевидно, самых почитаемых.

Пока хозяйка снимала тяжелую куртку и шарф, Стерлинг поднялся по узкой лестнице на второй этаж. Там располагались две маленькие спальни и крошечная ванная комната. Одна спальня явно принадлежала маме.

Быстрый переход