Эмма свела брови к переносице:
– Мистер Стоукс, я не понимаю. Если я сказала что-то, что вам неприятно…
– Да с чего вы взяли?
– Наверное, это из-за того, как сердито вы па меня смотрите. О Боже, все как-то не так, да? Мне не следует ничего объяснять. У меня нет опыта в подобных разговорах.
– У меня тоже.
Эмма молча подняла глаза к потолку. А потом быстро поднялась на цыпочки, положила руки ему на плечи и легко коснулась губами его губ.
Эдисон застыл, боясь разрушить очарование.
Объятие прервала Эмма. У нее перехватило дыхание, она сильно покраснела и отступила назад:
– Простите меня, сэр. Я не хотела смутить вас своей дерзостью.
– Ничего, я переживу.
– Таким образом героини модных романов благодарят смелых героев, – пояснила она слегка охрипшим голосом.
– Да? Пожалуй, мне надо расширить свои литературные пристрастия.
– Мистер Стоукс, пожалуйста, теперь вы должны уйти. Если кто-нибудь нас увидит…
– Ну да, конечно. Вопрос добродетели. Она бросила на него гневный взгляд.
– Это не казалось бы вам таким забавным, если бы ваша жизнь зависела от репутации.
– Совершенно верно. Я не подумал. – Стоукс не имел никакого права ставить под угрозу ее положение платной компаньонки леди Мзйфилд. Если девушку уволят без рекомендаций, в ее глазах он окажется ничем не лучше Чилтона Крэйна. – Успокойтесь. Я уже ухожу.
Он уже направился к двери, когда Эмма дотронулась до его рукава:
– Почему вы оказались здесь именно в этот момент?
Эдисон пожал плечами:
– Я заметил, что Крэйн поднимается наверх. Я знал, что там ваша комната. И испугался, что он, может быть, вспомнил, где видел вас в последний раз, и решил… – Эдисон оставил предложение незаконченным.
– Понятно. Вы очень наблюдательны, сэр.
Стоукс не ответил. К чему объяснять ей, какое бешенство охватило его, когда он заметил Чилтона на задней лестнице!
Эмма отпустила его рукав и потерла виски:
– Боже, ну и денек!
Эдисон улыбнулся:
– Я только что слышал похожую жалобу от Крэйна.
– Да? Ничего удивительного. После такого удара по голове он наверняка тоже чувствует головокружение.
Его охватила тревога.
– Вы плохо себя чувствуете, мисс Грейсон?
– Сейчас уже нет. Но до этого мне было довольно плохо. Потому-то я и отдыхала у себя и услышала, как Крэйн напал на Полли.
– Возможно, вы что-то съели? Эмма наморщила нос:
– Скорее что-то выпила. А леди Эймс настояла, чтобы мы все попробовали ее особый травяной чай, а потом заставила нас играть в какие-то дурацкие игры с угадыванием карт.
Эдисон почувствовал себя, как пловец, вынырнувший на поверхность и внезапно увидевший берег.
– Леди Эймс потчевала вас особым чаем? – очень осторожно переспросил он.
– Редкая гадость! – Эмма скорчила рожицу. – Не понимаю, почему он ей так нравится. По-моему, никто из нас не допил и первой чашки. Я едва могла сосредоточиться на ее дурацких играх.
Эдисон схватил ее за плечи:
– Опишите мне, пожалуйста, эти игры.
Ее глаза округлились. Эмма неловко посмотрела на его ладони на своих плечах.
– Я сыграла только в одну. Леди Эймс положила на стол карту изображением вниз. И мы все по очереди угадывали, что это за карта. Я выиграла, но почувствовала себя так плохо, что не смогла продолжать.
– Вы выиграли? – Эдисон внимательно на нее смотрел. – Вы хотите сказать, что угадали правильно?
– Да. |