Изменить размер шрифта - +
.. и подлинную личность Иисуса Христа”».

    Корреспондент суммирует точку зрения многих таких критиков словами: «Небрежно обращаясь с Библией, вы небрежно обращаетесь с Богом». Новый вариант Библии, говорят эти критики, может «сбить невинных верующих и новообращенных с пути к вечной жизни...» Далее статья излагает мнение критиков относительно того, что «изменение местоимений в тексте Библии предполагает, что с оригиналом что-то не так», а, по словам Нэнси Эммерман из Института религиозных исследований при Хартфордской семинарии, «среди последователей евангелических церквей нельзя и заикнуться, что в Библии могут быть ошибки».

    В статье также цитируется Р. Альберт Молер-младший, президент Южной баптистской теологической школы. По его словам, «капитуляция перед переменчивым ветром популярной культуры была бы оскорблением самому духу Библии, как вечного, непогрешимого и надёжного Божьего Слова».

    О каком же оскорблении мы тут говорим? В статье репортера Гроссман предлагается пример. В «Современной новой интернациональной версии, стих 25 главы 11 послания от Иоанна: «Верующий в Меня, если и умрёт, оживёт; И всякий живущий и верующий в Меня не умрёт вовек» был изменен следующим образом: «Верующие в Меня, если и умрут, оживут; И все живущие и верующие в Меня не умрут вовек».

    Гроссман приводит также другие примеры, включая изменения в стихе 2:12 «Послания к Титу», где, говоря об учении Павла, старая Библия говорит, что благодать Божья, которая приносит спасение, «явилась... для всех человеков», а в новой, спорной версии говорится, что эта благодать «предлагает спасение всем людям».

    Лично я не считаю, что такие изменения наносят «оскорбление самому духу Библии», но я уверен, что именно такие вздорные споры вокруг «непогрешимости» слов Бога порождают так много ошибочных поступков людей.

    «Буквальное следование слову Бога всегда было признаком высокой нравственности», — говорит Сьюзан Хардинг, антрополог из университета Калифорнии в Санта-Круз, которая, согласно статье Гроссман в «USA Today», пишет о языке и принципах фундаменталистов. В статье приводятся слова госпожи Хардинг о том, что изменение грамматического рода, свойственное новому варианту Библии, — это «путь к погибели».

    Значит, получается, что, если мы заменим в Библии местоимение «он» на «они», мы ступим на дорогу в ад. Цитата госпожи Хардинг заканчивается словами: «Нельзя назвать людей верующими, если они безоговорочно не соглашаются с тем, что им говорит Библия».

    С должным почтением, я всё же, не согласен. Лично я вижу, что, если верующие безоговорочно соглашаются со всем, что написано в Писании, мы в большой беде. Что нам нужно — так это открытый диалог об откровениях Бога, об истинах жизни, о том, кто мы такие и кем выбираем быть, и как мы можем быстрее всего попасть туда, куда мы хотим прийти, как человеческое общество.

    Разговор, который мы с тобой ведем сейчас, — это хороший пример открытого и искреннего диалога. Поделись им с другими, чтобы они могли узнать то, о чём мы говорим.

    Итак, в ходе нашего обсуждения ты сам уже сделал два первых шага к миру. Ты признал, что твои старые убеждения больше не работают и что есть что-то, чего ты не понимаешь о Боге и о Жизни, и что такое понимание может изменить всё. Ты готов сделать третий шаг?

    Давай посмотрим... Третий Шаг — это быть готовым к тому, чтобы появились новые представление о Боге и Жизни. Хорошо, я готов к этому.

    Готов? Действительно? Некоторых людей такая идея очень пугает.

Быстрый переход