Мэригей быстро обматывала шерифа вместе со стулом клейкой лентой.
– Мы не хотим причинить вам никакого вреда, шериф, – сказал я. – Ни вам, ни кому‑либо в Центрусе. Мы только продолжаем осуществлять нашу идею – ту самую, которую вы одобрили.
К нему, похоже, возвращалось самообладание.
– Но ведь одобрение было предварительным. Мы тогда еще не получили мнения Целого Дерева.
– Вы поступаете так, как считаете нужным, – отрезала Мэригей. – И мы не обязаны подчиняться приказам с Земли.
– С Земли от тельциан, – уточнил Макс.
– Но это же непрактично, – заметил шериф. В его голосе уже отчетливо угадывалось раздражение. – Вас всего трое…
– Семнадцать, – поправил я.
– Пусть даже семнадцать. Вы не сможете украсть космический корабль и управлять им.
– У нас есть план. А пока что посидите и подождите нас.
В камеру вошло еще несколько человек. Они остановились в дверях.
– Похоже, помощь вам не требуется, – констатировала Джинн.
– Осмотрите участок: нет ли тут еще какого‑нибудь оружия, – распорядился Макс.
– Больше нет, – сказал шериф, кивнув мне. – Только пистолет. На крайний случай.
– Вроде такого, – заметил Макс. Он поднял руку, и я протянул ему пистолет. Он направил дуло на экран над клавиатурой и выстрелил. В маленькой комнате звук показался оглушительным. Я заранее прикрыл глаза рукой и потому не видел самого выстрела, но результат претендовал на драматический эффект. Дыра в столе оказалась больше, чем уничтоженный экран.
– Что это было, черт возьми? – воскликнул кто‑то.
– Испытание. – Макс вернул мне оружие. – Действует.
– Но не хотите же вы украсть космический корабль с одним старым пистолетом!
– На самом деле нам нужно украсть всего лишь челнок, – ответила Мэригей. – Космический корабль будет делать то, что я ему прикажу.
– И у нас будет не только этот пистолет, – добавил Макс.
В двери показалась Кэт. Они с Мэригей кивнули друг дружке.
– Мы нашли кое‑что для разгона толпы. Газовые гранаты и липучку.
– Вполне возможно, что в Центрусе именно это используют против нас, – сказал я. – Так что мы можем и сами запастись этими вещами.
– Маска была бы полезней, – заметил шериф.
– Какая маска?
– Противогаз. Он находится в верхнем правом ящике моего стола. – Он пожал плечами. – Вполне может пригодиться.
– Именно его мы не смогли открыть, – ответила Кэт. – Отпечатки пальцев? Он кивнул.
– Там лежат еще и боеприпасы. – Он пошевелил большим пальцем. – Вы можете принести стол сюда или освободить меня.
– Это ловушка, – насупился Макс. – Он, наверно, хочет подать сигнал.
– Поступайте как знаете, – отозвался Человек.
– Но почему вы вдруг стали помогать нам? – спросила Мэригей.
– Во‑первых, я на вашей стороне; я знаю вас с самого детства и понимаю, что все это для вас значит. – Он перевел взгляд на Макса. – А во‑вторых, у вас есть оружие. И по крайней мере один из вас умеет им пользоваться.
Макс извлек большой карманный нож, со щелчком выкинул лезвие.
– Я мог бы отрезать ваш палец. – Он аккуратно разрезал ленту и освободил шерифа. – А теперь идите, только медленно.
В ящике оказались патроны, противогаз, а также наручники. |