Изменить размер шрифта - +
Судно думает, что это один из спутников на средне‑низкой орбите. Должен возвратиться через час или около того. – Мы двигались по довольно высокой геостационарной орбите.

Я смотрел на холодный белый шар СП и вспоминал теплую Калифорнию. Если бы мы двадцать с чем‑то лет тому назад – теперь уже сорок с чем‑то – улетели со Старгейта на Землю, то теперь находились бы в тепле и безопасности. И никакие дети не приносили бы нам волнений и огорчений.

Кого‑то сзади начало громко рвать. Я схватил пылесос, закрепленный сзади на спинке кресла второго пилота, и ударил по выключателю.

Быстро двигаться не так уж плохо. Это был Ченс Дилейни Он казался скорее обескураженным, нежели больным.

– Извини, – пробормотал он. – Оно никак не хочет пролезть в горло.

– Выпей воды через некоторое время, – ответил я, ловя пылесосом мелкие капли. Как будто я был специалистом по выводу людей из анабиоза.

Я ввел его в курс дела.

– Помилуй бог! Неужели «Люди матери‑Земли» пришли к власти?

Так называлась секта Терезы.

– Нет. Даже если бы им это и удалось, Человек все равно не позволил бы все прикрыть.

В течение наступившего часа восстала ото сна оставшаяся часть совета – Мухаммед, Стив и Анита. Мэригей и я уже выглядели более нормально: отечность почти спала, кожа обретала более‑менее обычный цвет.

– Ну вот, – сказала Мэригей и ткнула пальцем в экран радара, – я вижу то же самое. Да, конечно, это челнок.

– Что ж, а я его пилот. Давайте встретимся с ним, состыкуемся и посмотрим, что случилось внизу. – Мы не могли просто приземлить спасательные шлюпки, словно челноки‑переростки. Вернее, мы могли, но при этом излучение убило бы всех людей или животных, оказавшихся вне защитных укрытий, в радиусе нескольких километров.

– Давайте подождем еще пару часов, пока все проснутся. На тот случай, если придется воспользоваться противоперегрузочными кушетками.

– Вы можете разглядеть его? – спросила Анита.

– Не отсюда. Но челнок на орбите; сигнал достаточно силен.

– Только один? – поинтересовался Стив.

– Похоже на то. Если второй тоже находится на орбите, то он не передает. – Она, цепляясь за канат, возвратилась туда, где плавали мы все. – Мы должны для безопасности выстроить все три наши судна в цепь и приближаться к нему строем.

– Совершенно верно, – согласился я. Имея дело с гамма‑лучами, нужно соблюдать большую осторожность, даже в космосе. Если все три шлюпки пойдут параллельными курсами, то пассажиры окажутся в безопасности.

– Есть кто‑нибудь на борту челнока? – спросил Ченс.

– Мне никто не ответил. Хотя они не могли не заметить нашего приближения. Каждая из наших шлюпок светится ярче Алькора. Может быть, что‑то не в порядке с нашим радио. Но я так не думаю. Я нашла несущую частоту, и это именно та частота, которой они должны были бы пользоваться.

Мэригей вздохнула и покачала головой.

– Лучше будем надеяться, что это радио, – негромко сказала она. – Я не могу поймать вообще ничего, ни на одной волне. Словно…

– Но ведь прошло только двадцать четыре года, – поспешно перебил ее Стив.

– Недостаточно для того, чтобы все вымерли, – закончила мысль Анита.

– Я полагаю, что для этого требуется не так уж много времени, – возразил Ченс. – Если как следует взяться за дело.

– Знаете, – вмешался я, – возможно, что они все уехали с планеты.

– На чем? – Стив сердито ткнул в сторону обзорного экрана.

Быстрый переход