Изменить размер шрифта - +
Если он это сделает, Майк направится прямо к дивану, прямо к своему 9 мм стволу. Его член напрягся от одной мысли о том, чтобы накачать этого ублюдка горячим свинцом.

Но злоумышленник просто улыбнулся, отошел в сторону, не отводя ружья от Майка.

Затем дверь распахнулась, мексиканец отлетел, а Джеймс влетел внутрь. Улыбка парня казалась слишком широкой для его лица. В руке у него была пачка наличных. Он держал ее над головой и размахивал, когда входил.

Майк вскочил на ноги.

  Не делай ему больно. Пожалуйста, не...

Мексиканец выхватил банкноты из рук Джеймса.

  Эй, это мое,   промямлил Джеймс.

  Успокойся, Джеймс. Заткнись,    Майк не спускал глаз с мексиканца, пока говорил.   Хорошо, чувак. У тебя все есть, теперь уходи.

Джеймс скрестил руки на груди и выпучил губы. Слеза скатилась по его лицу, затем такая же слезинка с другой стороны.

Где, черт возьми, он взял эти деньги,    подумал Майк.   Во что он влез?

Мексиканец нацелил ружье на Джеймса и улыбнулся.

  Не думай, что я не знаю, что мои пятьдесят баксов у тебя в кармане, ублюдок. Но ты можешь оставить их себе. Я угощаю.

Он отступил за дверь и исчез в ночи.

Майк бросился к кушетке, схватил свой пистолет и прорвался через решетчатую дверь. Он посмотрел вначале налево, потом направо, но парня не увидел.

  Блядь!

Он вошел обратно, захлопнул дверь и запер ее. Он соскользнул со стены и рухнул на пол. Его локти лежали на коленях, а голова свисала, будто его шея была сломана. У бабушки снова случился приступ кашля; ей становилось хуже с каждым днем. Майк знал, что ее смерть   лишь вопрос времени.

  Что происходит, Майк?   сказал Джеймс.

Майк всхлипнул и вытер сопли предплечьем.

  Он забрал все.

  Что произошло?

  Он, блин, все забрал, понятно? У нас нет больше ничего.

Он ударил костяшками пальцев по полу.

Джеймс на цыпочках подошел к Майку и плюхнулся рядом с ним.

  Могу я тебе кое что сказать?

Майк вытер слезы и глубоко вздохнул.

  Ты лучше скажи. Где ты, черт возьми, взял эти деньги?

  Только не злись, хорошо?

Джеймс посмотрел себе на колени, и вздохнул.

  Что ты сделал, придурок?   в висках у Майка пульсировало, и он уперся в них большими пальцами и закрыл глаза.

  Я нашел их. Я ничего не сделал.

Майк закатил глаза, и Джеймс посмотрел на него. Когда их взгляды встретились, Джеймс опустил взгляд в пол.

  Смотри, придурок. У меня выдалась дерьмовая ночь,   сказал Майк. – Не смей мне, блядь, врать.

  Я нашел их... в доме .

Майк нахмурился и выпрямился.

  Я надеюсь, что ты не о...

  Я просто хотел его увидеть. Ты никогда не позволял мне ходить туда.

Джеймс встал на ноги и оскалился.

  Это потому, что тебя там не должно быть. Мама сказала...

  Я знаю, там полно привидений,   сказал Джеймс. Его взгляд переместился с пола на лицо Майка.   Ты думаешь, там действительно есть привидения?

Майк вспомнил те времена, когда мама запрещала ему ходить туда. Она говорила, что там живет сам дьявол, являющийся чистым злом. Бабушка тоже думала так же, когда еще могла ясно мыслить. Черт, все в Оаке знали, что нужно держаться подальше от этого дома.

Майк встал, прошел мимо Джеймса, пока тот не плюхнулся на диван.

  Нет, я не думаю, что там есть привидения,   он закурил и задержал дым, позволяя окутать его.   Но в этом доме действительно произошло какое то дерьмо.

Джеймс сел рядом с Майком и наморщил нос, когда клуб дыма заполнил воздух. Он вытащил что то из кармана, посмотрел на это в сложенныx ладоняx и бросил Майку на колени.

Быстрый переход