Изменить размер шрифта - +
- Это была другая женщина. - Ее
глаза потускнели, в них появилось угрюмое  выражение.  Роланд  терпеть  не
мог, когда она так смотрела, что, впрочем, вовсе не мешало ему чувствовать
одобрение: это был _н_а_д_л_е_ж_а_щ_и_й_ взгляд; взгляд, говоривший о том,
что растопка горит хорошо и скоро огонь перекинется на поленья.
     - Нет. Ты. Нравится тебе это или нет, это была Одетта Сюзанна  Холмс,
дочь Алисы Уокер Холмс. Не _т_е_п_е_р_е_ш_н_я_я_ ты - ты  _п_р_е_ж_н_я_я_.
Помнишь пожарные шланги, Сюзанна? А золотые зубы помнишь - ты увидела  их,
когда тебя и твоих друзей с хохотом поливали из брандспойтов в Оксфорде  -
помнишь, как сверкали эти зубы?
     За множество долгих ночей у маленького костра  она  рассказала  им  с
Эдди и об этом, и о многом другом.  Стрелок  понимал  не  все,  но  слушал
внимательно. И запоминал. В конце концов,  боль  -  орудие.  Иногда  самое
лучшее орудие.
     - Какая  муха  тебя  укусила,  Роланд?  Зачем  тебе  нужно,  чтобы  я
вспоминала всякую мерзость?
     Теперь угрюмые глаза блестели  угрожающе;  они  напомнили  ему  глаза
Аллена, какими те делались, когда добряка Аллена наконец удавалось вывести
из себя.
     - Эти камни - люди, - негромко проговорил  Роланд.  -  Те  люди,  что
заперли тебя в камере, предоставив тебе обмараться.  Люди  с  дубинками  и
собаками. Люди, которые обзывали тебя черномазой п..дой.
     Он наставил на валун палец и повел его слева направо:
     - Вот тот, который ущипнул  тебя  за  грудь  и  захохотал.  Вот  тот,
который сказал, что предпочитает проверить, не запихала ли  ты  что-нибудь
себе в задницу. Вот тот, что обозвал  тебя  шимпанзе  в  пятисотдолларовом
платье. Вот тот, который все водил и водил дубинкой по спицам колес твоего
кресла, покуда тебе не начало казаться, что этот звук сведет тебя  с  ума.
Вот   тот,    который   обозвал   твоего    друга   Леона   _к_р_а_с_н_ы_м
п_и_д_о_р_о_м_. А вот этот, последний, Сюзанна, - это Джек Морт. Вот  они.
Эти камни. _Э_т_и _л_ю_д_и_.
     Дыхание Сюзанны участилось, грудь  под  патронной  лентой  с  тяжелым
грузом пуль поднималась  и  опускалась  быстрыми  короткими  толчками.  На
Роланда она уже  не  смотрела;  ее  взгляд  был  устремлен  на  пестревшие
крапинками слюды обломки камня. Позади, в некотором отдалении,  с  треском
повалилось дерево. К нестройному вороньему хору в  небе  добавились  новые
голоса. С головой уйдя в игру, которая перестала быть игрой,  ни  стрелок,
ни женщина этого не заметили.
     - Да ну? - выдохнула Сюзанна. - Вон как?
     - Да, так. Ну - скажи же свой урок, Сюзанна Дийн, и скажи без ошибки.
     Теперь  слова  падали  с  ее  губ  кусочками  льда.  Правая  рука  на
подлокотнике  инвалидного  кресла  едва  заметно   дрожала,   как   мотор,
работающий вхолостую.
     - Не рукой целюсь; та, что целится рукою, забыла лик своего отца.
Быстрый переход