Изменить размер шрифта - +

Шей понадеялась, что это в нем проснулась совесть, но надежда быстро улетучилась, когда он заговорил.

— Привыкли к местам получше? В его словах слышалось явное презрение, и Шей снова вышла из себя.

— Я привыкла к джентльменам и простой… гуманности.

— Странно слышать, если учесть, что вы претендуете на роль дочери Рэндалла.

— Ни на какую роль я не претендую.

— Верно, — согласился он строптивым тоном. — Вы вообще почти ничего не сказали.

— И в дальнейшем не намерена разговаривать. С вором и предателем.

— Поосторожнее, мисс Рэндалл. Ваше благополучие и здоровье зависят от этого вора и предателя.

— Вы думаете, это меня утешает? — с ехидством поинтересовалась она.

Его взгляд пронзил ее насквозь.

— Вам придется извинить меня. Я разучился утешать кого бы то ни было. Десять лет не имел случая.

В его голосе она не услышала и намека на извинение, только горечь.

— Значит, вы собираетесь уморить меня голодом?

— Нет, — медленно проговорил он. — Этого я не собираюсь делать.

Обещание показалось Шей зловещим.

— А что вы собираетесь делать?

— Выполняйте мои условия и не пострадаете.

— Я уже пострадала. Вы держите меня здесь против моей воли.

Тайлер помолчал секунду, только щека чуть подергивалась, словно он с трудом сдерживался.

— Леди, из-за вашего… отца меня продержали в заточении против моей воли десять лет.

Ей хотелось дать ему пощечину за такую насмешку. Хотелось пнуть куда побольней. Но время еще не пришло.

— Вот как? И теперь вы вымещаете свою злобу на мне?

Щека снова дернулась.

— Нет, мисс Рэндалл, не так. Просто вы случайно оказались не в том месте в неподходящее время. У меня не больше возможностей, чем у вас.

Он сам не понял, зачем пустился в объяснения, разве что его задело ее последнее замечание.

— Нет, больше, — настаивала она. Он отвернулся.

— Думайте что хотите, — сказал он безразлично. — Задуйте свечу и ступайте за мной, если вам нужна вода.

Очень не хотелось идти с ним, но ей просто необходимо было утолить жажду и привести себя в порядок. Шей задула свечу, надеясь, что выйдя из хижины, он не заметит на ее лице высохшие бороздки от слез.

Шей зря волновалась. Он не обращал на нее никакого внимания. Она знала, что выглядит простушкой, особенно теперь — в свободной мужской одежде и с косой. Ей следовало бы порадоваться такому равнодушию со стороны Тайлера, но где-то в глубине души у нее возникло желание раздразнить его, смутить… увлечь.

Румянец залил лицо девушки. Чтобы переключиться на другое, она сосредоточилась на том, что происходит вокруг.

Ее лошадь исчезла, а вещи были сложены возле пенька. Слева она увидела сарай, запертый за замок. Наверное, туда он унес все оружие и там же держал свою лошадь. А ключи, по всей вероятности, у него в кармане. Тайлер подошел к ветхому строению и подхватил ведро рукой в перчатке.

Шей попыталась запомнить дорогу, но в лесу, где растут только сосны, осины да кустарник, все кажется одинаковым. Она подумала было повернуть назад и пуститься наутек, но Тайлер шел впереди в нескольких футах. Ему не составило бы труда догнать ее.

Остановившись у ручья, он прислонился к дереву и принялся наблюдать за девушкой.

Шей никогда раньше не пила из ручья, но, очевидно, он ожидал от нее именно этого. Во рту пересохло. Шей подошла к краю берега и опустилась на колени, почувствовав смущение под его оценивающим взглядом. Она набрала пригоршню воды, потом еще одну, стараясь выпить ее прежде, чем вода успеет просочиться сквозь пальцы.

Быстрый переход