– Я заставил дворецкого открыть погреб, чтобы оценить винную коллекцию, – заметил Уэст. – Она просто великолепна. Помимо коллекционных экземпляров в ней есть, по крайней мере, десять разновидностей импортного шампанского, двадцать каберне, приблизительно столько же бордо, а также большое количество французского бренди.
– Возможно, если я достаточно выпью из этих запасов, – сказал Девон, – то не буду замечать, как этот дом разрушается на наших глазах.
– На самом фундаменте дома нет никаких серьёзных повреждений. Ни одна стена не покосилась, например, нет никаких видимых трещин в наружной каменной кладке, которые я бы успел заметить.
Девон посмотрел на него с лёгким удивлением:
– Для человека, который редко бывает хоть наполовину трезв, ты приметил слишком много.
– Разве? – Уэст выглядел смущённым. – Ну, извини, кажется, на меня нашло случайное прозрение, – он потянулся к бокалу с вином. – Приорат Эверсби – одно из прекраснейших охотничьих имений в Англии. Возможно, завтра нам стоит выйти пострелять куропаток.
– Здорово, – сказал Девон. – Думаю, мне понравится начинать день с убийства какой-нибудь живности.
– А после мы встретимся с управляющим имением и поверенным, и решим, что нужно сделать с этим местом, – Уэст посмотрел на брата выжидающе: – Ты так и не сказал мне, что случилось сегодня в полдень во время прогулки с леди Трени.
Девон раздражённо пожал плечами:
– Ничего не случилось.
После того как она представила его Хелен, Кэтлин оставшуюся часть экскурсии по оранжерее вела себя резко и прохладно. Когда они расстались, она вздохнула с явным облегчением, как человек, который, наконец, покончил с неприятными ему обязанностями.
– И что, она всё время носила вуаль? – спросил Уэст.
– Нет.
– Как она выглядит?
Девон стрельнул в него насмешливым взглядом:
– А это имеет значение?
– Мне любопытно. Тео знал толк в женщинах, он бы никогда не женился на дурнушке.
Девон переключил своё внимание на бокал с вином, покручивая коллекционный напиток до той поры, пока он не заискрился, как тёмный рубин. Казалось невозможным достоверно описать Кэтлин. Он бы мог сказать, что у неё рыжие волосы и золотисто-карие глаза с приподнятыми внешними уголками, как у кошки. Он бы мог описать её светлую кожу и розовый румянец, который расцветает на её лице, словно зимний рассвет. То, как она двигалась, её мягкая атлетическая грация, стеснённая лентами, корсетами и слоями ткани. Но ничто из этого не смогло бы передать, какое восхищение она у него вызвала... осознание того, что каким-то образом она имела власть открыть совершенно новые чувства внутри него, если бы только ей захотелось попробовать.
– Если судить исключительно по внешности, – ответил Девон, – думаю, она достаточно хороша, чтобы разделись с ней постель. Но у неё характер уличной торговки. Я собираюсь вышвырнуть её из имения так быстро, как смогу.
– А как насчёт сестёр Тео? Что будет с ними?
– Леди Хелен, возможно, подходит на должность гувернантки. Но только ни одна замужняя женщина в здравом уме никогда не примет на работу столь хорошенькую девушку.
– Она хорошенькая?
Девон наградил его угрожающим взглядом:
– Держись от неё подальше, Уэст. Очень далеко. Не домогайся её, не разговаривай с ней и даже не смотри в её сторону. То же самое касается близнецов.
– А почему нет?
– Они - невинные девушки.
Уэст одарил его едким взглядом:
– Неужели они такие хрупкие цветочки, что не смогут вынести даже нескольких минут в моём обществе?
– "Хрупкие" – это не то слово, которое бы я применил. |