Изменить размер шрифта - +
.. детей, конечно же.

– Я обещаю, что мы найдём для тебя такого мужчину, – сказала Кэтлин, нежно глядя для неё. – Ты меньшего и не заслуживаешь, моя дорогая Хелен.

 

– Почему ты не приехал обедать в клуб? – спросил Уэст, заходя в гостиную апартаментов Девона. Мебель была убрана из большинства комнат. Современный стильный домик был только что сдан итальянскому дипломату для содержания его любовницы. – Подавали бифштекс с пюре из репы, – продолжил Уэст. – Раньше я не замечал, чтобы ты пропускал... – он внезапно остановился. – Почему ты сидишь на столе? Что, чёрт побери, ты сделал со стульями?

Девон, который раскладывал кипу писем, хмуро взглянул на брата:

– Я же говорил, что переезжаю в Мейфэр.

– Я не думал, что это случится так скоро.

Рэвенел-Хаус представлял собой якобинскую резиденцию из камня и кирпича с двенадцатью спальнями, выглядя так, будто Приорат Эверсби породил маленькую копию самого себя. К счастью, Рэвенел-Хаус был сохранён в лучшем состоянии, чем Девон ожидал. В нём было слишком много мебели, но достаточно комфортно, интерьер из тёмного дерева и глубокие оттенки ковров создавали отчётливую мужскую атмосферу. Хотя дом был слишком большим для одного человека, у Девона не было другого выбора, как только переселиться в резиденцию. Он пригласил Уэста жить вместе с ним, но у брата не было никакого желания оставить комфорт и уединение его стильного дома.

Никто бы не стал винить его за это.

– Ты выглядишь весьма раздражённым, – отметил Уэст. – Я точно знаю, что сможет взбодрить тебя. Сегодня мы с парнями собираемся в мюзик-холл, чтобы посмотреть на трио девушек-акробаток, которых разрекламировали как «чаровницы без костей». Они выступают в колготках и маленьких лоскутках золотистой ткани...

– Спасибо, но я не смогу.

– «Чаровницы без костей», – повторил Уэст, как будто Девон его не правильно расслышал.

Совсем недавно это предложение было бы довольно соблазнительным. Сейчас же, однако, со всем грузом навалившихся на него хлопот, Девон не имел никакого интереса к гибким артисткам. Он с Уэстом и их друзьями видели подобные выступления бесчисленное количество раз в прошлом, в этих развлечениях не было никакой новизны.

– Иди и насладись вечером, – сказал Девон, – а потом расскажешь мне о них. – Его взгляд вернулся к письму, которое он держал в руке.

– Ничего хорошего не будет, если я просто о них расскажу, – недовольно заметил Уэст. – Ты сам должен их увидеть, – он замолчал. – Что такого захватывающего в этом письме? От кого оно?

– От Кэтлин.

– Есть новости из имения?

Девон коротко рассмеялся.

– Не счесть. И все плохие. – Он протянул письмо Уэсту, который быстро его просмотрел.

 

 

– Что такое птичий клей? – спросил Уэст, возвращая письмо обратно.

– Клей, сделанный из коры падуба. Его размазывают на ветках деревьев, чтобы поймать птиц. Как только они садятся на ветку, они приклеиваются намертво.

Девон прекрасно понимал, что они чувствуют.

После месяца непрерывной работы, он увидел лишь верхушку айсберга того, в чём нуждался Приорат Эверсби. Понадобятся годы, чтобы получить полное представление о том, как правильно выращивать урожай, улучшать состояние земель, развивать молочное хозяйство, заниматься разведением скота, лесоводством, вести бухгалтерский учёт, правильно инвестировать деньги, понимать закон наследования и разбираться в местной политике. Сейчас было важно не погрязнуть в мелких деталях. Девон пытался думать масштабно, увидеть, как одни проблемы связаны с другими, обнаружить общие модели. Хотя он начал понимать, что необходимо сделать, он пока не знал, как всё это воплотить.

Быстрый переход