Изменить размер шрифта - +

– Уважающие себя женщины не выполняют такой работы.

– Уважающие себя женщины не заключают таких сделок, как я.

Он тяжело опустился на стул.

– И где вы будете жить?

– Здесь, конечно. Здесь много места, и, живя здесь, я смогу скорее выплатить вам свой долг. Мне ведь не придется заботиться о крове и хлебе насущном. У вас в доме десятки слуг. Я могу жить вместе с ними на третьем этаже.

Джастин провел рукой по волосам, взъерошив густую темную шевелюру.

– Но это безумие.

Она почувствовала неудержимое желание улыбнуться.

– Вы одарили меня бесконечным числом благодеяний. Вы дали мне образование, цивилизованную речь, даже одежду, которую я ношу. И я намерена отплатить вам за все это трудом. Что же безумного в моем предложении?

Он посмотрел на нее так пристально, будто стремился приковать ее взглядом к стене. И снова она подумала, что, будь он усталым или рассерженным, он всегда оставался и останется самым красивым мужчиной, какого ей доводилось видеть.

– Вы забыли, что есть еще один вопрос – плотское влечение, которое я испытываю к вам, – сказал он. – Я хочу вас, Эриел. И мое влечение не станет слабее, пока вы будете жить здесь, у меня на глазах.

Маленький бесенок поднял голову и заговорил ее голосом:

– Вы всегда сможете вернуться к женщине, с которой провели все время, пока отсутствовали.

– Я не был с женщиной.

– Разумеется, это не мое дело, но…

– Если хотите знать, я напился до чертиков и был пьян два дня и две ночи. И все еще был пьян, когда вернулся домой. Поверьте мне, что я заплатил за свою глупость.

Она вспыхнула:

– Прошу прощения. Это не мое дело.

Но бесенок все не унимался. Он ухмылялся во весь рот, а Эриел почувствовала, что ей это гораздо приятнее, чем должно было быть.

Джастин обошел письменный стол и направился к ней. Эриел тоже встала ему навстречу. Он остановился, глядя ей прямо в лицо.

– Хорошо. Пусть будет по-вашему. Но я ставлю три условия…

Она смотрела на него с зарождающимся подозрением.

– И каковы они?

– Во-первых, вы останетесь в комнате, которую занимаете теперь. Мы оба приложили столько усилий, чтобы превратить вас в настоящую леди. И я прослежу за тем, чтобы с вами обращались как с леди.

– Едва ли я стану протестовать, если вы предлагаете мне жизнь в условиях комфорта. Каковы два остальных условия?

– Пока вы здесь, мы должны решить вопрос о вашем будущем.

– И?..

– И вы будете держаться подальше от Филиппа Марлина.

Итак, ей запрещалось видеться с Филиппом, пока она останется в доме графа. Как ни странно, но теперь ей это не казалось таким уж лишением.

Эриел застенчиво улыбнулась, впервые за все эти годы почувствовав себя свободной. Свободной и способной распоряжаться собственной жизнью. Что бы теперь ни случилось, какое бы будущее ее ни ждало, она сделает выбор сама.

– Согласна, – сказала она твердо. Потом спросила с улыбкой: – Когда начнем?

 

В дымной комнате клуба «Брукс» Клэй Харкорт отдыхал в удобном коричневом кожаном кресле, сидя напротив Джастина Росса. В прошлом Джастин редко бывал в клубе. В последние две недели он бывал здесь почти каждый вечер.

Клэй вяло потянул дым сигары и лениво выпустил его голубыми колечками.

– Как идут дела у твоей новой служащей?

Джастин посмотрел на друга, стараясь выбраться из тумана своих навязчивых мыслей.

– Прошу прощения. Что ты сказал? Я задумался и не слышал.

– Понятно. Ты, конечно, думал не о женщине? Впрочем, возможно, ты думал о соблазнительной малютке с улыбкой святой и ангельским личиком, обрамленным бледно-золотыми локонами?

Джастин издал какой-то звук, свидетельствовавший о раздражении.

Быстрый переход