Изменить размер шрифта - +
 — Если хочешь, можешь остаться здесь.

Он стряхнул с плеча руку друга и сделал шаг вперед… но Аспид плавным движением преградил ему путь.

— Ты намерен начать с Сальваторе переговоры? — настойчиво осведомился младший вампир.

— Я обязан сообщать тебе о моих планах? — огрызнулся Стикс.

— Я задал простой вопрос. — Аспид прищурился. — Ты пришел сюда, чтобы торговаться с верами?

Стикс тихо зашипел. Он ни перед кем не обязан отчитываться.

— Я здесь для того, чтобы Сальваторе понял, что его следующая попытка вторгнуться на мою территорию станет последней.

— Он был в поместье? — изумился Аспид.

Еще бы ему не удивляться. Только кто-то очень храбрый или очень глупый осмелился бы вторгнуться в логово вампира.

— Он пробрался к Дарси в комнату, пока я был внизу.

— Он ничего ей не сделал?

— Нет.

— Значит, он попытался забрать ее?

Стикс устремил на друга гневный взгляд. Он не собирался признаваться в том, что понятия не имеет о хитроумном плане оборотня.

— Какая разница? Разве мало того, что он вообще посмел к ней приблизиться?

— Но разве ты не этого добивался, дружище?

Стикс нахмурился:

— Что ты сказал?

Аспид поспешно вскинул руки:

— То, что он был готов рисковать жизнью, пытаясь ее забрать, означает, что он примет любое условие, которое ты ему поставишь.

Стикс резко повернулся и зашагал по переулку. Ему не хотелось, чтобы Аспид увидел выражение его лица.

— Скорее всего он просто настолько заносчив, что решил, будто ему удастся выкрасть ее, не делая никаких уступок. Ему нужно напомнить, как опасно не выполнять мои пожелания.

— Значит, ты просто собрался преподать этому веру урок?

Услышав в голосе Аспида нотки откровенного недоверия, Стикс обернулся:

— А у тебя есть какие-то возражения?

— А разве ты не хотел избежать кровопролития? Разве не ради этого ты захватил эту женщину?

Избежать кровопролития? Как же!

— Он нанес оскорбление, которое нельзя оставить без внимания.

Аспид пожал плечами:

— Если Дарси останется под бдительной охраной, то что за беда?

Стикс проглотил гневное ругательство. Его старый друг ступил на опасную почву. Что бы Стикс ни решил делать с Дарси, это касается только его самого — и больше никого.

— Не будет никаких… переговоров, пока я не выясню, зачем она ему понадобилась, — хрипло объявил он.

Ответом ему стало изумленное молчание. Только несколько секунд спустя Аспид запрокинул голову и радостно рассмеялся:

— Понятно.

— Что тебе понятно? — Стикс обжег хохочущего вампира нетерпеливым взглядом. — Что тебя так позабавило?

— Ты.

— Я? — Стикс сжал кулаки от бессильного раздражения. У него было много разных качеств. Он был заносчив, резок, смертельно опасен. Но он никогда не был смешон! Стикс собрался напомнить своему спутнику о том, насколько опасной может быть привычка смеяться над своим предводителем, но его вдруг отвлек неожиданно возникший запах. — Постой, Аспид… кто-то приближается.

Аспид перестал смеяться над своим одурманенным другом. У него еще будет масса времени на то, чтобы насладиться зрелищем ловкого укрощения Стикса. Сейчас Аспида гораздо больше интересовал характерный запах приближающихся полукровок.

— Они пытаются нас окружить, — пробормотал он, вытаскивая два небольших кинжала, которые спрятал под кафтан перед тем, как уйти из клуба.

Быстрый переход