— Твой внук не вовремя, — прошептал он ей.
— Он и твой внук.
Он быстро ее поцеловал, затем повернул голову к двери.
— Почему бы тебе не обратиться к Оливеру?
— Как будто я хочу, чтобы меня снова укусили! И, кроме того, именно об этом я и хотел поговорить: его здесь нет. Думаю, он все еще в борделе.
— Вот дерьмо! — выругался Куин и вскочил.
Роуз притянула его к себе.
— Блейк, — позвала она. — Не волнуйся об этом, Вера позаботится, чтобы с ним ничего не случилось. Почему бы тебе не уйти и не помочь Уэсли с вещами?
Из-за двери донеслось ворчание, а потом топот.
— Ты только что использовали на нем контроль разума?
Она пожала плечами.
— Это проблема?
Куин ухмыльнулся и покачал головой.
— Совсем нет. Спасла меня от этой необходимости. Но Оливер? Ты уверена, что Вера позаботится о нем днем? В том доме ужасно полно людей.
— Доверься мне в этом.
— Хорошо. — Просто согласился Куин. — Итак, теперь, когда я в полном твоем распоряжении, каковы твои планы?
Она ему подмигнула.
— Не стоит зря тратить слова. Лучше я покажу.
|