Изменить размер шрифта - +
Было очень мало лишней суеты и обсуждения. Они шли по проходу, ища глазами нужные предметы, и иногда говорили: это замечательно выглядит, хорошая вещь или хорошо сделано, — в зависимости от вида продукции, и действовали обычно по договоренности. Казалось очевидным, что у женщин очень схож вкус. Деккер не был удивлен. Они обе примерно одного возраста и обе профессионалы в своем деле. Он подозревал, что в один момент они станут хорошими друзьями.

— Это выглядит самым лучшим из всех, — сказала Дани, читая инструкцию на коробке, держа кофейник. — Здесь есть таймер, автоматическое отключение и все такое. — Она нахмурилась, а потом взглянула на Сэм, добавив неуверенно: — Хотя он немного дорогой.

Сэм подошла к ней, рассмотрев надпись на коробке, кивнула.

— Мы возьмем его.

Дани спросила:

— Ты уверена?

— Бастьен дал мне кредитную карту компании, чтобы купить вещи для дома, — объявила Сэм.

— Ах. — Дани и Сэм обменялись улыбками, которые Деккеру показались какими-то зловещими, а затем кофейник лег в тележку и две женщины продолжили путь в раздел чайников.

— Женщины, — пробормотал Деккер, его глаза опустились на зад Дани, когда он последовал за ней.

— А что насчет женщин? — спросила Дани, видимо, услышав его. Когда она и Сэм, обе повторили вопрос, взгляд Деккера, поднялся к груди Дани, к изгибу ее плеча, а затем, наконец, к ее лицу.

— Невероятные существа, — ответил он наконец. — Красивые, сексуальные, умные, знают чего хотят и как это получить.

— И как потратить деньги? — предложила Дани, видимо, не купившись на его слова.

Деккер замялся, а потом кивнул, добавив:

— Но стоящие каждого пенни, которого они тратят и даже больше.

— Хороший ответ, — сказала Дани с улыбкой, перед тем как повернуться и продолжать путь с Сэм. Он видел, как они переглянулись, а затем услышал насмешливый шепот Дани, — Ему не понадобилось много времени, чтобы это придумать, не так ли?

— Нет, — согласилась Сэм, ее голос был таким же спокойным. — Мортимер так же сглаживает некоторые свои моменты. Я думаю, это потому, что они такие старые.

— Гериатрия, — согласилась Дани с торжественным кивком.

— Я удивлена, что у них столько сил и энергии в их возрасте.

— Скорее всего, это лишь временно, — заверила ее Дани. — Энергия несомненно упадет от чрезмерного использования в течение пары недель, а потом и вовсе умрет.

— Без сомнения, — согласилась Сэм с вздохом и добавила: — Такой позор. Это действительно то, что у них получается лучше всего.

Деккер напрягся на оскорбление… было чертовски много всего, чего он умел, кроме мужской силы и vigoring …когда это пришло в его голову, он понял, что женщины знали, что он слышит их, и дразнили его.

Он был абсолютно уверен, тем более, когда Дани прокомментировала:

— Это и еда. Ты ведь съел большую часть еды, что купил, Деккер.

Она не повернула головы или не повысила голос, но она обратилась к нему напрямую.

Сэм посмеивалась, сказав:

— У Мортимера тоже слишком здоровый аппетит.

— Как и у Деккера, и не только еды, как я понимаю. Как твоя спина? — спросила Дани, и две женщины взорвались раскатом хохота.

Он понятия не имел, что они нашли чертовски забавного, и только покачал головой, протискиваясь между ними с тележкой.

— Хорошо, вы двое. Хватит, давайте покончим с этим и вернемся в дом.

Сэм и Дани снова начали идти быстрее, но они все еще посмеивались, когда выбирали чайник и ставили его в тележку.

Быстрый переход