Все, затаив дыхание, следили за его действиями. Через несколько секунд француз отпустил засов.
— Вот видите, — произнес кореец, — ваши старания напрасны.
Не поворачивая головы, Редон ответил:
— В мире нет ничего невозможного. Я докажу…
Раздался легкий щелчок, и старая железяка со звоном упала на землю.
Все удивленно охнули, а Редон посмотрел на свои кровоточащие ладони. Достав платок, он обратился к Вуонг-Таю:
— Закончите, пожалуйста…
Кореец повиновался. Да к тому же на двери было не так уж много внутренних задвижек, и вскоре она открылась.
— Подождите, — попросил Редон, — разрешите мне первому выглянуть наружу. Надо соблюдать осторожность.
Через приоткрытую створку француз слегка высунулся и посмотрел вокруг. Сад казался совершенно пустынным. Маньчжуры исчезли так же внезапно, как и появились. Репортер прислушался. Никакого шума.
— Эта тишина еще ни о чем не говорит, — прошептал Поль, — не будем торопиться. Послушайте, друзья, возможно, вы знаете эти места лучше, чем я… Мы-то ведь попали сюда не совсем обычным путем… Как выйти отсюда и куда мы попадем при этом?
Первым ответил Вуонг-Тай:
— Из некрополя выходят обычно к широкой аллее с многочисленными статуями и вековыми деревьями по краям…
— …где нет ничего проще организовать ловушку, в которую мы без труда попадем.
— Можем рискнуть… — возразил кореец.
— Конечно! — не унимался Редон. — Но мне кажется, никакие меры предосторожности не будут лишними в подобной ситуации. Мы уже достаточно повоевали, и не хотелось бы получить еще один удар в спину. Надо принять во внимание, что мы-то с вами еще вполне можем сражаться, тогда как некоторые ваши товарищи ранены… Я вижу на их лицах следы крови… И если Буль-де-Сон кажется неутомимым, то старина и его дети выглядят усталыми.
— Что вы предлагаете? — спросил Вуонг-Тай.
— Предлагаю следующее: сначала нужно опробовать путь, а потом уйти как можно дальше и тогда уже отдохнуть.
Буль-де-Сон, сразу догадавшись о намерениях патрона, спросил в свою очередь Туанг-Ки. Вдруг Янка тихо произнесла:
— Я знаю… Знаю один путь…
— О, прекрасная Роза, вы — наше Провидение. Говорите скорее, мы слушаем вас.
— Некрополь окружен очень высокой стеной, но в одном месте камни разрушены и там можно пролезть.
— И куда приведет нас этот выход?
— На главную дорогу, по другую сторону которой находится густой лес, куда никто никогда не попадал, но который мы с Пьеко проходили не раз. Он тянется в направлении Фу-Шум и теряется в горах. Если мы доберемся до него, мы спасены.
— А если нас будут преследовать маньчжуры или японцы?
— Японцы! Что им, больше делать нечего, как догонять сбежавших?.. А что касается маньчжур, то они не посмеют сунуться в лес.
— Почему?
— Потому что считают, что там живут демоны, — со смехом воскликнула Янка.
— Предложение девушки мне нравится, — произнес Редон, — пожалуй, стоит его принять.
Все согласились.
Один за другим беглецы выходили из пагоды. Янка и Пьеко возглавляли шествие. Все торопились, несмотря на то, что маньчжуры, похоже, перестали их преследовать. Они шли мимо мраморных беседок, статуй, колонн и многочисленных каменных черепашек, безучастных свидетелей происходящего. Наконец беглецы достигли стены.
После недолгого поиска брешь была обнаружена за высокой травой. Пьеко ножом расчистил отверстие, по возможности расширив его. |