Изменить размер шрифта - +
Когда Роберт повернулся в ее сторону, она решила, что мужчины, играющие в карты, куда более безопасны.

— Роберт, дорогой, — окликнула она его, обходя буфет и загораживая ему дорогу. Он остановился и посмотрел на нее с подозрением. — В какую игру здесь играют?

— Покер. А что?

— А женщины могут смотреть?

— Разумеется, это даже стимулирует игроков, — ответил Роберт. — Женщины, трепещущие от страха или благоговения, пробуждают мужскую гордость.

Она взяла его под руку и повела в игровую комнату.

— А играть им тоже разрешается?

Роберт засмеялся и, открывая дверь, пообещал покрыть ее проигрыш.

 

Глава 22

 

Лорд и леди де Марсо сидели в экипаже напротив Глинис, рядом с ней сидел их вспыльчивый и непутевый сын, скрестив руки на груди и уставившись на носки своих туфель. Глинис готова была его убить. Даже вся палата лордов не сможет осудить ее за это. Возможно, ее даже наградят медалью Дарвина за то, что она избавит человечество от идиотских генов.

Коляску в очередной раз тряхнуло на колдобине. Глинис не произнесла ни слова, однако думала, что рано или поздно кому-нибудь придется нарушить гнетущее молчание. Впрочем, родителей Каррика это меньше всего волновало. Даже в полутьме Глинис видела на их лицах выражение заговорщиков. Они делали вид, будто не замечают возникшего между Глинис и Карриком напряжения. Глинис даже казалось, что их это вполне устраивает.

Когда коляска замедлила ход, объезжая очередное препятствие, леди Аланна наконец нарушила молчание:

— Джулия просила передать, что благодарна вам обоим за чудесный вечер. А главное — за удачно выбранный момент. Обед прошел на славу. При всем желании ей самой ни за что не удалось бы так развлечь гостей.

— На здоровье, — буркнул Каррик.

— Я рада, что мы помогли вдове Конрой, — добавила Глинис.

Лорд Кирван откинулся на подушки и покачал головой.

— Никогда не забуду, как Каннингем вылетел спиной через двери в зал. И выражение его лица в то время, когда Каррик ворвался следом, готовый его прикончить.

Леди Аланна со смешком прижалась к мужу.

— И не забудь выражение лица нашего сына, когда он узнал про то, как Каннингем сказал Глинис, что выиграл право проводить ее в сад.

— Я бы предпочел сменить тему, если не возражаете, — буркнул Каррик.

— А что тебе еще остается? — усмехнулся отец. — Я ведь предупреждал тебя, что играть с Каннингемом за право ухаживания, не самая лучшая идея.

— Вы что-то очень молчаливы, Глинис, — подняла бровь леди Аланна.

— Поверьте, вам лучше не знать, что я думаю об этом фиаско.

— Лучше бы ты думала до того, как начинать эту игру, — повернулся к ней Каррик.

— Не поняла! — возмутилась Глинис.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Ты приставала ко всем с расспросами о Драконе.

— Ну и что в этом плохого?

— Это мое дело. Тебя оно не касается.

Вот высокомерный идиот.

— Ты не вправе указывать мне, что я должна говорить. Я поняла, против кого, собственно, ты воюешь.

— Против кого же? — с сарказмом спросил Каррик.

— Против Макенны. Этот узколобый фанатик не умеет проигрывать с достоинством, из-за уязвленного самолюбия забывает о чести, которой у него итак немного. Полковник Хьюлет относится к нему с пренебрежением, а Каннингем просто игнорирует. Если ты еще раз нанесешь Макенне ночной визит, возможно, Хьюлет вызовется посторожить твою лошадь. А Каннингем не захочет тратить бумагу на его некролог.

Быстрый переход