Теперь у нее было доказательство того, что она ему так же небезразлична, как и он ей. Ясно было также и то, что он преисполнен решимости подавить это чувство во что бы то ни стало. Медленная улыбка расплылась на теплых от поцелуя губах Фионы. Она машинально оправила юбку, думая о том, что они с Эваном Макфингелом идеально подходят друг другу. Она не сомневалась, что он ее вторая половинка, ее судьба. И если Эван считает, что ему удастся от нее избавиться, она готова доказать ему, как он ошибается, и непременно это сделает.
Глава 6
— Где сэр Эван? – спросила Фиона Грегора.
Тот взглянул на нее с улыбкой, однако Фиона сделала вид, будто не замечает этого.
В течение трех дней она старалась держаться к Эвану как можно ближе, а он, напротив, все время пытался ускользнуть от нее. Она начала опасаться, что ошиблась, что их поцелуй не произвел на Эвана такого сильного впечатления, как на нее. Может быть, он просто пытался польстить ей, сказав, что шрамы у нее на щеках не такие уж безобразные. Мужчины имеют обыкновение хвастаться своими шрамами, однако предпочли бы, чтобы женщины их не имели.
– Он уехал час назад, – ответил Грегор. – Взял с собой шестерых людей и отправился искать Греев.
Фиона хмуро взглянула на ворота замка:
– Интересно, от кого он сбежал, от меня или от своего отца?
– От вас обоих. – Грегор расхохотался, заметив, что Фиона вспыхнула.
– Знаешь, Эван совсем не умеет общаться с женщинами, – вмешался в разговор Натан, и его голубые глаза заискрились от смеха. – Если хочешь поймать его, тебе придется действовать очень быстро.
Первым побуждением Фионы было убедить Натана, что она не собирается гоняться за его братом, но, вздохнув, она решила ничего ему не говорить. Все равно он никогда ей не поверит. Она почувствовала себя неловко оттого, что братья Эвана догадались, какую игру она затеяла, но, поразмыслив, пришла к выводу, что ничего страшного в этом нет. Похоже, они вовсе ее не осуждают.
– Что ты имел в виду, говоря, что Эван не умеет общаться с женщинами? – спросила она Натана. – Они ему безразличны?
– Вовсе нет, но у него такой свирепый вид, что женщины его опасаются, кроме того, он совсем не умеет ухаживать.
– Это из-за шрама? – продолжала Фиона и, когда Грегор с Натаном кивнули, раздраженно покачала головой. – У моего брата тоже лицо обезображено шрамами, однако Джилли считает, что красивее его нет человека на свете. А наша Джилли из клана, мужчины которого славятся красотой. Некоторые из них настолько хороши, что у девушек от одного взгляда дыхание перехватывает. Странно, что ваши женщины не виснут у Эвана на шее, ведь он глава клана.
– Подозреваю, любая из них ляжет с ним в постель, если он ее об этом попросит, – заметил Натан. – Наши женщины знают свое место.
Лицо Фионы приобрело такое яростное выражение, что Грегор расхохотался.
– Смотри, Натан, как бы тебе не пришлось пожалеть о своих словах! — воскликнул он.
– Ты хочешь сказать, что женщинам в Скаргласе не разрешено отказывать мужчинам? – бросилась Фиона в атаку. Подбоченившись, она с яростью взглянула на Натана.
Натан поспешно отступил:
– Ну, некоторые позволяют себе это, но отец говорит… Фиона подняла руку, не давая ему продолжать:
– Не повторяй глупости, которые говорит твой отец! Я прекрасно знаю, какого мнения он о женщинах и об их месте среди мужчин. Но я понятия не имела, что здешние женщины принимают всю эту чушь за вселенскую правду. Давно пора открыть им глаза и научить их слову «нет». |