Изменить размер шрифта - +
Он убьёт её — или, что ещё хуже, сделает из неё такую вот Алисию. Вики кинулась прочь. Она наткнулась на тележку официанта. Джокер шагал за ней.

Ей надо было как-то удержать его на расстоянии. Вики схватила с тележки кувшин и бросила его в Джокера. Кувшин пролетел мимо, обдав его водой.

— Нет! — завизжал гангстер, закрыв лицо руками. — Нет!

Он согнулся вдвое. Коричневая краска с лица стекала по пальцам, обнажив белоснежную кожу.

— Я таю! — он упал на колени. — Я таю! — Он корчился на полу. — О, Господи, я таю!

Вики перепугалась и не сразу сообразила, что Джокер повторял слова из сказки о злой ведьме.

— Помогите мне! — хрипел он, раскачиваясь.

Неужели она действительно причинила ему такую боль? Вики невольно шагнула навстречу.

Внезапно он прыгнул вперёд.

— У-у, — завизжал он.

Он набросился на неё. Вики не могла двинуться с места. Всё, что она видела, — это красный цветок и неестественная широкая ухмылка на лице Джокера.

Вдруг наверху раздался звон разбитого стекла.

 

11

 

Всё шло хорошо, пока не раздался этот чёртов звук, подумал Джокер. Он посмотрел наверх. Кто-то появился на стеклянной крыше и стал спускаться вниз. Нет, поправил сам себя Джокер. Это был не кто-то. Это был Бэтмэн.

Он оказался всего лишь в двадцати футах от Джокера и обрушил на него кулак, к которому было что-то прикреплено.

Неужели Бэтмэн убьёт его? Он слишком молод, чтобы умирать. Джокер подумал было о бегстве, но этот парень пригвоздит его своим летающим копьём, прежде чем он сделает один шаг. Матерь божья! Неужели маленькому Рико пришёл конец?

Бэтмэн выстрелил. Метательный снаряд разделился на две части, каждая из которых вонзилась в стену по обе стороны от Джокера. Джокер понял, что они были прикреплены к тросам, а ещё один трос соединял самого Бэтмэна с отверстием в стеклянной крыше.

Бэтмэн схватил Вики и подвесил её к тросам, предназначавшимся на случай опасности для него самого; они протянулись с балкона прямо к двери с надписью «Выход».

Но Джокер уже пришёл в себя.

— Вот это игрушка! — воскликнул он. — И где только берут такие замечательные игрушки?

Он посмотрел на своих парней, поражённых всем происходящим не меньше его.

— Да не стойте же вы, как истуканы! — заорал он. — Догоните и расспросите его!

Они убежали. Джокер вздохнул. Почему всегда он один должен обо всём думать?

 

Вики не сразу поняла, что спасена. Бэтмэн поддерживал её, и через секунду они были уже на площади. Оказавшись на земле, он жестом показал ей на переулок и сам последовал туда же, бросив назад небольшой диск. Мгновенно пространство наполнилось дымом.

— Скорее в машину! — крикнул он.

В машину? В переулке было припарковано несколько машин.

В какую? Ах, да, — догадалась она. Среди множества машин выделялся чёрный, как вороново крыло, блестевший, как зеркало, спортивный автомобиль, колёса которого были украшены в центре изображениями летучей мыши, — настоящий Бэтмобиль.

Капот машины почти бесшумно сдвинулся вперёд, открыв места шофёра и пассажира, представлявшие собой отдельные отсеки. Вики забралась в пассажирскую кабину.

— Зажигание! — приказал Бэтмэн.

Перед ним зажглась приборная доска, снабжённая десятком различных циферблатов и указателей. На табло загорелась надпись «Воспроизведение звука». Между сидениями находилась ещё одна контрольная доска со множеством лампочек, кнопок и переключателей.

— Есть зажигание, — ответил голос робота.

Быстрый переход