Изменить размер шрифта - +

Я посмотрел на улыбающегося Кэлии парня и сказал:

– И в этом нет ничего плохого.

 

* * *

Большую часть первого дня мы провели в воде. Я отнес чемодан и гитару Кэлии в дом и проводил туда гостью, чтобы она смогла переодеться. Я ждал снаружи и пытался не пялиться, когда Кэлия открыла дверь и вышла за порог в крохотном черном микробикини. Она была относительно высокой, где-то сто семьдесят или сто семьдесят пять сантиметров, а ее ноги казались бесконечными.

Кэлия последовала за мной через лес обратно на пляж. Я глянул на воду, высматривая плавники. Дельфины должны были скоро приплыть, и мне хотелось увидеть лицо Кэлии в момент первой встречи с ними. Грациозные игруны до сих пор приводили меня в восторг, даже спустя год.

Джеймс указал на маску для плавания и ласты, которые я оставил на песке.

– Не возражаешь, если я попользуюсь?

– Нисколечко. Там потрясающие виды. – Я указал на риф. – Однажды я столкнулся с китовой акулой. Плавал с ней, пока не устал. Это было совершенно невероятно.

– Чума! – восхитился он, наклоняясь за снаряжением. – Спасибо.

– Будь осторожен, – предупредил я. – Рифовые акулы тебя не тронут, но не берусь угадывать, кто еще может встретиться в воде. Все время смотри по сторонам, ладно?

– Хорошо, приятель, буду остерегаться.

Мы с Кэлией следили, как парень заходит в воду. Вскоре он уже плыл в сторону рифа. Я приложил ладонь козырьком к глазам.

– Осталось не так уж долго, – пробормотал я себе под нос.

– До чего? – поинтересовалась Кэлия.

– Увидишь.

Появления первого плавника и впрямь долго ждать не пришлось. Кэлия тоже его заметила, потому что до меня донесся ее судорожный вдох.

– Что это, Оуэн? – перепуганная, она перевела взгляд на риф, где мелькал Джеймс, готовая крикнуть ему, что пора выбираться из воды.

– Все нормально, – успокоил я. – Это дельфин. Следи за плавником, сейчас появятся еще три или четыре.

– Смотри! – воскликнула она, углядев, как в лагуну вплывают остальные дельфины.

– Идем, – позвал я и пошел к воде.

Кэлия последовала за мной.

– Если мы зайдем в воду, они уплывут?

– Нет. Пошли, тебе понравится.

Она была восхищена, как я и предполагал, и даже Джеймс ненадолго снял ласты и маску, чтобы пообщаться с дельфинами. Я показал гостям, как ласково гладить животики этих морских созданий, когда они переворачиваются на спины, и как кататься на дельфине, держась за плавник. Кэлия рассмеялась, когда игруны ее обрызгали.

– Они приплывают каждый день? – спросила она.

– Обычно дважды: один раз ближе к обеду, и второй – в разгар дня. Меня мучит совесть, когда я не здесь, потому что они приплывают всегда, – пояснил я. – Самые дружелюбные животные, каких мне доводилось встречать.

Когда дельфины уплыли – так же неожиданно, как появились, – мы с Кэлией какое-то время поплавали в лагуне. Я глянул на небо и по положению солнца понял, что настало время подкрепиться.

– Проголодалась? – спросил я Кэлию.

– Немного.

– Любишь рыбу?

– Конечно.

Она встала рядом со мной в воде, когда я принес из дома удочку и забросил. Дожидаясь клева, я сказал:

– Имя «Кэлия» очень необычное.

Она закатила глаза.

– Так меня назвала мама.

– Никогда такого не слышал.

– Оно происходит от средневекового греческого имени Калеас, которое означает «хороший или красивый человек».

Я на секунду отвел взгляд от лески, чтобы взглянуть на собеседницу.

– Твоя мама сделала отличный выбор, потому что это имя идеально тебе подходит.

Быстрый переход