Изменить размер шрифта - +

— Нашли еще одно тело. Малькольм на линии. Ему сообщили первому — сказала она. — Очевидно, в управлении еще не знают, что расследование передано «Пантере». Предупреждаю, связь пока оставляет желать лучшего.

Джек подошел к своему столу.

— Понятно. Я отвечу с этого телефона.

Пока Джоанна переключала вызов на его аппарат, в голове детектива крутились тревожные мысли о Лили. Раздался звонок.

— Сэр?

— Еще один труп, Джек. Но ты наверняка предполагал, что это случится.

Джек плохо слышал Шарпа. Было много шума и помех, включая ужасную тарабарщину объявлений «Бритиш Рейл».

— Нет, не предполагал, сэр. Что мы знаем? — Джеку приходилось буквально кричать в трубку.

— Пока ничего определенного. Несколько дней назад о «Пантере» только вскользь упомянули во внутренних сводках Скотленд-Ярда, поэтому тебе не сообщили сразу. На место преступления выезжал офицер… Как же его зовут? Подожди секунду… вот тут записал… да, Стю Эплтон из Северо-Восточной криминалистической группы.

Джек быстро записал имя — связь действительно была отстойная.

— Он позвонил мне несколько минут назад и спросил, может ли это иметь отношение к операции «Пантера». Я сказал, что ты свяжешься с ним. Он дозвонился мне, когда я был на мосту между «Саутгейт» и «Арнос-Гроув», связь была очень плохой, а потом, когда поезд заехал в туннель, и вовсе оборвалась, поэтому я мало что смог выяснить. Ты должен узнать больше. Я целый день буду на совещаниях где-то у черта на куличках, сегодня не доберусь до «Императрицы». Так что тебе нужно ехать в морг. Жертва — женщина, тело обнаружили на автостоянке супермаркета «Сейнсбери» на Кембридж-Хелс-роуд, Тауэр-Хэмлетс. Ребята из лаборатории и криминалисты уже прочесывают место. Запиши еще номер…

— Сэр, повторите, пожалуйста. Я не услышал две последние цифры.

— Чертов «Бритиш Рейл»! — Шарп еще раз продиктовал номер. — Это номер детектива из района «Отель Танго». В данный момент делом занимаются следователи из района Тауэр-Хэмлетс, поскольку тело нашли на их территории, второй номер — это отделение полиции Бетнал-Грин, если тебе он нужен. Это они нашли ее. Эплтон все тебе подробно расскажет. А пока нужно немедленно ехать в морг Королевского госпиталя и на месте проверить, имеем ли мы дело с тем же убийцей. Если да, заберешь труп.

— Будет сделано. Я перезвоню вам.

— Я вернусь в Эрлз-Корт после обеда.

Связь оборвалась. Голова Джека раскалывалась на части. Он поднял глаза и увидел Кейт, стоявшую в дверном проеме.

Она с сочувствием смотрела на него.

— История повторяется?

Джек покачал головой.

— Намного хуже. Не снимай пальто. Мы едем в морг Лондонского Королевского госпиталя.

— Ясно, — спокойно ответила Кейт, безошибочно определив его дурное настроение, и взглянула на Джоанну, которая подошла к ним.

Джек тоже посмотрел на секретаря:

— Джоанна, устрой всех остальных. Мы с Кейт сейчас едем в Уайтчепел. Пожалуйста, передай Каму Броди этот номер. Попроси его позвонить в Бетнал-Грин и собрать для нас всю информацию по последней жертве. Я свяжусь с руководителем группы криминалистов. Скажи Каму, что нужно отправить на место несколько наших людей. Нужно поговорить с судмедэкспертами. И передай всем, что мне очень жаль, но у нас еще один труп. Думаю, я вернусь к десяти, тогда и проведем запланированный брифинг. Нужно будет заказать кое-что. Ты знаешь, что делать. Да, и еще одно… — Он нажал несколько кнопок на мобильном телефоне и показал ей экран.

Быстрый переход