Доктор Линтон понимала: маме не нравятся напоминания о том темном периоде, особенно в присутствии старшей дочери. Саре и самой было неприятно.
— Эй, где вы? — позвал из прихожей Джеффри.
Женщина едва сдержала вздох облегчения.
— Здесь! — прокричала она в ответ.
Толливер широко улыбался, и Сара решила: папа был слишком занят мытьем машины, чтобы устроить сцену.
— Ну… — протянул начальник полиции, с восхищением оглядывая обеих женщин. — Почти как во сне, только одежды на вас многовато.
— Ах ты, плут! — возмущенно воскликнула тетя, но Сара заметила: ее глаза вспыхнули от удовольствия. Несмотря на годы, проведенные в Европе, Белла так и осталась настоящей южной красавицей.
Толливер галантно поцеловал ей руку.
— Изабелла, вы все хорошеете.
— Истина в вине, милый, — подмигнула Белла. — Точнее, секрет моей красоты.
Джеффри рассмеялся, а Сара, дождавшись удобного момента, спросила:
— Папу видел?
Толливер покачал головой, но в тот самый момент входная дверь хлопнула, и в коридоре послышались тяжелые шаги Эдди.
— Пойдем прогуляемся! — Схватив Джеффри за руку, Сара чуть ли не волоком потащила его к задней двери. — Передай маме, к обеду вернемся! — крикнула она тете.
Толливер скатился по ступенькам террасы: бывшая жена спешно уводила его подальше от окон кухни.
— В чем дело? — спросил он, потирая руку.
— До сих пор болит? — спросила Сара.
Плечо и спину Толливер повредил довольно давно, но, несмотря на физиотерапию, сустав продолжал беспокоить.
— Все в порядке, — коротко сказал он.
— Прости, — коснувшись здорового плеча, проговорила Сара. Остановиться невозможно, и, прижав Джеффри к себе, она уткнулась в его шею. — М-м-м… как чудесно пахнет! Боже, как с тобой хорошо!
— Так в чем дело? — Толливер пригладил ее длинные темно-рыжие волосы.
— Я по тебе скучаю.
— Я же здесь!
— Нет. — Сара откинула голову, чтобы получше его рассмотреть. — На этой неделе ты просто приходишь, бросаешь коробки и уходишь. — На висках волосы Джеффри стали слишком длинными, и она аккуратно убрала отросшую прядь за ухо.
— В четверг приедут новые жильцы. Я обещал освободить кухню.
— Уже забыла, как ты выглядишь, — целуя его, прошептала Сара.
— На работе запарка. — Джеффри чуточку отстранился. — Документы, текущие дела. Прибавь к этому переезд. Выспаться едва успеваю, не говоря уже о встречах с тобой.
— Дело не в этом, — проговорила доктор Линтон, удивленная его извиняющимся тоном: она и сама много работала и ни за что не стала бы упрекать любимого.
— Пару раз не смог перезвонить, так что прости, — отступив на пару шагов, оправдывался Толливер.
— Джеф, — остановила его Сара, — я поняла, что ты занят, ничего страшного.
— Тогда что случилось?
Неожиданно осознав, что замерзла, она скрестила руки на груди.
— Папа про нас знает.
Толливер немного успокоился. Заметив это, Сара догадалась: он ожидал услышать другое.
— Ты же не рассчитывала вечно скрывать? — спросил он.
— Не знаю, — призналась Сара. Она чувствовала: Джефа что-то тяготит, но не знала, как его разговорить. — Давай прогуляемся вокруг озера! — предложила она.
— Ладно, — неуверенно глянув на дом, согласился Толливер. |