Изменить размер шрифта - +
Она не могла встретиться с ним лицом к лицу, особенно сейчас, когда была в полной растерянности.

– Ваш супруг очень высоко ценит ваши таланты, – сказал лорд Уэстфилд, ловко меняя тему, – особенно в области ветеринарии. Слышал, ваши конюшни – лучшие во всем Эссексе?

– Мне приятно так думать, ведь лошади – моя страсть, – с гордостью ответила Люси. – Вы знакомы с моей дорогой подругой мисс Роузмур? – Люси резко повернулась и, очевидно, не увидев ее рядом, позвала: – Джейн!

– Мисс Джейн Роузмур? – спросил Уэстфилд. Джейн не оставалось ничего другого, кроме как выступить вперед.

– Лорд Уэстфилд, что за неожиданная встреча! – Граф потянулся к ее руке, не сводя глаз с ее лица, и коснулся губами костяшек ее пальцев. Джейн отвела взгляд. Ее щеки пылали, глаза же Люси расширились от удивления.

– Так вы уже встречали мисс Роузмур раньше? – спросил Мэндвилл.

– Да, имел удовольствие. – Хейден надолго задержал ее руку, прежде чем отпустить.

– Да. – Джейн с трудом обрела голос. – Мы встретились в Дербишире. Лорд Уэстфилд – сосед мистера и миссис Тоулленд.

– Какое приятное совпадение, – заявил Мэндвилл.

– По правде сказать, сегодня вечером я здесь именно из-за мисс Роузмур. Вынужден выносить всю эту чепуху, не так ли? – обратился к ней Хейден.

– Неужели? – В голосе Джейн слышалась решимость. – Не знаю, что вы имеете в виду.

– Не знаете?

Голова Люси поворачивалась то в одну, то в другую сторону. Все ее лицо выражало откровенное любопытство.

– Как ваша лодыжка? – поинтересовался Хейден.

– Все хорошо, благодарю. А вы полностью оправились после вашего несчастливого падения в пруд? – съязвила Джейн.

Она увидела, как у него на виске запульсировала венка.

– В общем, да. Если вы свободны, мисс Роузмур, могу я пригласить вас на следующие два танца?

Джейн, решительно замотала головой:

– Боюсь…

– Она пока не ангажирована, – поспешно перебила ее Люси.

Джейн бросила на подругу возмущенный взгляд и пробормотала:

– Отлично!

Взяв предложенную графом руку, она позволила отвести ее туда, где уже начали танцевать другие гости.

– Как вы смеете разговаривать со мной с такими недопустимыми намеками перед моими друзьями? – зашипела Джейн, как только их уже никто не мог услышать.

– Я говорил только правду, – пояснил граф, положив руку ей на талию.

– Понимаю… Но вы когда-нибудь думали, что бывают моменты, когда надо просто держать язык за зубами? Теперь она забросает меня вопросами.

– Леди Мэндвилл кажется весьма очаровательной. Я восхищен ее достижениями. Ее муж преувеличивает достоинства своей жены?

– Ни в коей мере. У леди Мэндвилл особый дар обращаться с животными.

– Удивительно!

– Я согласилась танцевать с вами вовсе не для того, чтобы вести светскую беседу, – огрызнулась Джейн, сама чувствуя свою сварливость. Она смотрела через его плечо, не желая встречаться с графом взглядом. – И вы держите меня слишком близко, – добавила она.

 

Джейн тут же почувствовала, как граф притянул ее еще ближе, чтобы позлить еще больше. Но его прикосновение только заставило бешено забиться ее сердце. Она вся трепетала в его руках, кожа буквально горела. Ну ничего она не могла с собой сделать! Каждый раз, как только она смотрела на него, вспоминала тот момент в пруду.

Быстрый переход