Я уже немного пришел в себя.
Как мне добраться отсюда домой? Я вдруг вспомнил, что никогда не бывал по эту сторону провала.
Я повернулся и обнаружил, что смотрю на темный лес. Высокие черные деревья вздымались, тянулись в лиловое небо. Они выстроились передо мною сплошной стеной.
Насвистывая себе под нос, я быстро зашагал по извилистой тропинке между деревьями.
За лесом опять начнется жилой квартал, убеждал я себя. Еще не слишком поздно. И ряженые, наверное, еще гуляют.
Когда я вышел из леса, похолодало. Застегнув куртку до горла, я огляделся. Оказалось, я стою на узенькой улочке из маленьких, погруженных во тьму домов, плотными рядами выстроившихся по обе стороны тротуара.
Ни одной живой души. Ни одной машины на ходу.
Где же ряженые?
Я уже малость проголодался. Ничего, подумал я, шугану первого попавшегося мелкого и приватизирую его мешок.
Я вытащил из кармана резиновую маску и натянул на голову.
Остается лишь найти жертву, подумал я. Куда все запропастились?
Я шагал по тротуару, заглядывая сквозь заборы и живые изгороди в окутанные тьмой дворы. На первом же углу я остановился и, сощурившись, прочел табличку:
УЛИЦА ПЕРВАЯ.
— Это ж надо, — буркнул я.
В следующем квартале дома были еще меньше, и теснились друг к дружке еще ближе. В изжелта-бледном сиянии уличных фонарей моя тень протянулась через всю улицу. Больше свет нигде не горел.
По-прежнему — ни души. И нет машин.
Не лаяли собаки. Не ревели младенцы.
Все застыло в оцепенении.
Я засвистел громче и принялся намеренно шаркать подошвами по тротуару — чтобы не было этой всепоглощающей тишины.
— Стрёмный райончик, — пробормотал я. Следующая встреченная мною табличка гласила:
УЛИЦА ВТОРАЯ.
Я огляделся, пытаясь сообразить, куда же мне идти.
Я знал, что должен обогнуть провал и идти в обратную сторону.
Но в какую сторону?
В какую?
Вглядываясь в темноту, я больше не мог видеть высокую стену леса.
Ну что ж, посмотрим, куда ведет Улица Вторая, решил я. Буду идти по ней, пока кого-нибудь не встречу. А там и дорогу спрошу.
Кто-то же должен знать, как мне обойти провал и вернуться в свой район.
Но Улица Вторая была столь же тиха и безлюдна, как Первая.
Я попробовал мычать себе под нос песенку — чтобы окончательно не запаниковать.
Неудивительно, что на эту сторону провала никто и никогда не заглядывает, подумал я.
Здешние жители, должно быть, всегда ложатся спать не позже восьми!
А потом я кого-то увидел.
Внизу по улице, примерно в половине квартала. Он шагал по тротуару мне навстречу.
— Эй! — крикнул я. — Привет!
Ответа не последовало.
Я остановился и вглядывался в размытый свет фонарей. Мальчишка?
— Эй, я тут заплутал! — крикнул я. — Ты бы не мог мне помочь? — Я сделал несколько шагов к нему. Он продолжал идти неспешным шагом, держа руки по швам.
И когда он шагнул под свет фонаря, я сумел хорошенько его разглядеть.
И чуть не задохнулся от изумления.
11
На мальчишке была безобразная маска монстра. Точно такая же, как у меня.
Где он ее надыбал? Я думал, такая есть у меня одного.
Он подошел ко мне, глядя на меня сквозь прорези маски. Ростом он был с меня. Одет в выцветшую джинсовую куртку и мешковатые черные джинсы.
— Где такую маску достал? — спросил я.
Он пожал плечами:
— Не помню.
— Но она совсем как моя! — воскликнул я.
— Ага.
Он смотрел на меня, будто пытался узнать.
— Я… я заблудился, — пробормотал я. |