Изменить размер шрифта - +
. ты обрадуешься.

– Чему радоваться? Если бы ты не взбесила меня нынче вечером, я бы его сразу заметил, как только вернулся. Он меня не застал бы врасплох. – Гас ткнул пальцем в разбитый нос. – Во всем ты виновата, Сейл.

Она сгорбилась, тупо уставившись в пол.

Джек не знал, что о ней думать. Избавил ее от жестоких мужниных тумаков, а она пришла гаду на помощь. Причем совершила геройский поступок. Хотя храбрая маленькая драчунья, замахнувшаяся кочергой, очень далека от покорного, забитого существа, стоявшего сейчас посреди комнаты.

Ничего не понять.

Именно поэтому он взял за правило никогда не улаживать семейных дел. В дальнейшем никаких исключений.

– Пойду к Феррисам, – пробормотала Сейл.

– Зачем?

– В полицию позвоню.

– Обожди минутку.

– Почему?

Взглянув на Гаса, Джек заметил, что тот попеременно посматривает на него и на свою жену.

– Потому что я думаю, вот почему.

– Угу, – бросил Джек, – чую, дымком попахивает.

– Эй! – Гас шагнул к нему, занеся револьвер, словно хотел ударить рукояткой. – Еще одно слово...

– Ты же не собираешься близко ко мне подходить, правда? – тихо проговорил он.

Тот на шаг отступил.

– Надо вызвать полицию! – повторила Сейл, поставив кочергу у камина подальше от Джека.

– Никуда не пойдешь, – сказал муж. – Встань туда.

Она покорно подошла к нему.

– Не сюда. – Он схватил ее за плечо, толкнул к Джеку. – Вон туда!

Вскрикнув от боли в спине, она заковыляла вперед.

– Гас! Что ты делаешь?

Джек решил сыграть роль до конца, схватил Сейл за плечи, развернул как можно осторожнее. Слабо сопротивляясь, она оказалась между ним и Гасом.

Бугай расхохотался.

– Лучше что‑нибудь другое придумай, приятель. Костлявая курица тебя от сорок пятого не прикроет.

– Гас!

– Заткнись! Боже, меня тошнит от твоего голоса! Тошнит от твоей рожи, черт побери... вообще от тебя!

Джек чувствовал, как худенькие плечи вздрагивают от этих слов точно так же, как от кулачных ударов. Может быть, от кулаков не так больно.

– Н‑но... ты же меня любишь...

– Шутишь? – ухмыльнулся он. – Я тебя ненавижу, Сейл. В одной с тобой комнате просто на стенку лезть хочется. Как по‑твоему, почему я при каждой возможности дерьмо из тебя выколачиваю? Меня только это удерживает от убийства!

– Ты всегда говоришь...

– Что тебя очень сильно люблю? – подхватил он с нарочитой виноватой, пристыженной миной. – Не понимаю, что на меня нашло, а на самом деле сердцем и душой обожаю? – Он снова оскалился и прорычал: – И ты веришь! Боже мой, жалкая дура, каждый раз веришь!

– Зачем? – всхлипнула Сейл. – Зачем?..

– Хочешь спросить, зачем в игры играть? Почему тебя не вышвырнуть, не найти настоящую женщину, у которой есть сиськи, которая детей рожать может? Ответ очень простой: из‑за твоего братца. Он пристроил меня к Горланду, он крупнейший клиент фирмы. Если я с тобой расплююсь, позаботится, чтобы вылетел, чернила на свидетельстве о разводе не успеют просохнуть. Слишком много лет отдано этой работе, чтоб лишиться ее ради такого куска дерьма, как ты.

Сейл дрожала в руках Джека.

Он взглянул на Гаса:

– Ну, ты молодец.

– Конечно, молодец. У меня пистолет. Хочу сказать тебе за это спасибо, парень, кто бы ты ни был. Потому что он сейчас решит все проблемы.

– Что? Мой револьвер?

Джек хотел посоветовать Гасу поскорее воспользоваться оружием, но тому приспичило поговорить.

Быстрый переход