Изменить размер шрифта - +
 — Когда я увидел объявление, мне захотелось, чтобы это оказалось правдой. Чтобы Ву Вэйминь был невиновен, потому что тогда мы смогли бы избавиться от этой черной метки.

— Вы же на самом деле не думаете, что он невиновен?

Он посмотрел на нее:

— Я не знаю.

— Стейнс и Ингерсолл никогда не сомневались в том, что стрелком был он. Так же, как и доктор Цукер.

— Но это объявление заставило меня задуматься. Задать себе вопрос, не ошиблась ли полиция Бостона девятнадцать лет назад.

— Просто потому, что Ву был китайцем?

— Потому что люди в Чайнатауне никогда не верили в то, что это сделал он.

— Кто оплатил объявление? Вы что-нибудь узнали?

Он кивнул:

— Я позвонил в «Глоуб». Его оплатила Ирис Фэнг.

Мобильный Джейн зазвонил. Даже когда она потянулась за ним, ее мозг все еще обрабатывал этот последний кусочек информации. Хотелось бы знать, почему через девятнадцать лет после произошедшего, Ирис оплатила объявление в защиту человека, убившего ее мужа. Взглянув на экран телефона, Джейн увидела, что входящий звонок был из криминалистической лаборатории и ответила:

— Риццоли.

— Прямо сейчас я смотрю на те волоски, — провозгласила криминалист Эрин Волчко, — и будь я проклята, если смогу определить, чьи они.

Джейн потребовалось некоторое время, чтобы сосредоточить внимание на словах Эрин.

— Ты говоришь о тех волосках с одежды жертвы?

— Да. Офис судмедэкспертизы прислал вчера два. Один сняли с рукава мертвой женщины, а другой с ее леггинсов. У них одинаковая структура и цвет, поэтому, вероятно, они из одного источника.

Джейн почувствовала, как Тэм наблюдает за ней, пока она спрашивала:

— А эти волосы настоящие или синтетические?

— Они не искусственные. Определенно органического происхождения.

— Так они человеческие?

— Я не уверена.

 

Глава одиннадцатая

 

Джейн вглядывалась в окуляр микроскопа, пытаясь найти какие-нибудь отличия, но то, что она видела через объектив, едва ли отличалось от других волос, которых она повидала за многие годы. Она отошла в сторону, чтобы Тэм тоже взглянул.

— То, что вы видите в этом микроскопе — остевой волос, — сказала Эрин. — Остевые волосы выполняют защитную функцию у животных.

— А они отличаются от шерсти? — спросил Тэм.

— Да, отличаются. Шерсть — это волосяной покров, и она обеспечивает теплоизоляцию. У людей нет шерсти.

— Итак, если это волосы, откуда они взялись?

— Гораздо проще сказать, — хмыкнула Эрин, — откуда они не могли взяться. Пигментация равномерно расположена по всей длине волоса, так что мы знаем, что это животное, чьи волоски имеют одинаковый цвет от корней до кончиков. Здесь нет чешуек кутикулы, что исключает грызунов и летучих мышей.

Тэм оторвался от микроскопа:

— Что за чешуйки кутикулы?

— Чешуйки создают структуру кутикулы — наружный слой волоса, выполняющий защитную функцию, вроде чешуи у рыб. Структура, с помощью которой можно с уверенностью определить, к каким семействам животных относятся чешуйки.

— И ты сказала, что у грызунов нет этих чешуек кутикулы.

Она кивнула:

— Этот волос не содержит остистых чешуек, что говорит нам, что он не принадлежит кошке, норке или морскому котику.

— Мы собираемся пройтись по всему списку видов животных? — поинтересовалась Джейн.

— В некотором роде, это метод исключения.

Быстрый переход