Изменить размер шрифта - +

– Конечно-конечно, – заверил его Доктор. – Нутриций. Какое интересное слово, правда? От латинского nutricius – кормилец. Человек, который кормит, заботится, ухаживает… За растениями или животными в питомнике.

Морфы снова зашептались.

– Ты что творишь? – зашипела Эми, бочком подбираясь к Доктору и стараясь при этом мило улыбаться старейшинам.

– Проясняю обстановку, – ответил тот. – Избранный Кормилец… Значит, тот парень с бородой и правда главный.

– Они тут все с бородой, – возразила Эми.

– Имей совесть, у нее бороды нет.

– Минутку, – сказала Эми. – У него латинский титул? Как такое возможно?

– Элементарно.

– Но Рори был прав, это не Лидворт. Это вообще не Земля. Тогда как у них могут быть латинские названия?

– Эта планета весьма землеподобна, – ответил Доктор. – И, если моя догадка верна, становится землеподобней с каждым днем. А наши гостеприимные хозяева, без сомнения, самые обычные люди.

– И долго мы еще будем тратить время на эту болтовню? – голос Беллы легко перекрыл ропот зала. В Совете воцарилась тишина. Девушка поднялась со своего места и обвела собрание и старейшин многозначительным взглядом.

– Довольно, Белла, – сказал Билл Рокот.

– Пастырь свидетель, – рявкнула Белла, – пока мы тут болтаем, время уходит! Избранный, почему ты не задашь им главный вопрос?

– Отличная идея! – оживился Доктор. – Обожаю игру в вопросы. Кто начинает?

С таким же успехом он мог пытаться растопить камень.

– Откуда вы на самом деле пришли? – спросила Белла. – Вы не из Белуги. Из какого вы рассадника?

Эми скосила глаза на Доктора.

– «Рассадника»? – повторила она одними губами.

Доктор поморщился и слегка нервно передернул плечами.

– Это… сложный вопрос, Белла.

– Да ну? – холодно откликнулась девушка. – В Грядущем всего три рассадника, так что выбор небольшой.

– О, – ответил Доктор. – Может быть, попробуем другой вопрос?

– Отлично, – сказала Белла. – Что вы сделали с моей сестрой?

Глава 3 Отвечай, коль знаешь

– Давайте проясним одно недоразумение, – сказал Доктор и с улыбкой развел руки в широком дружеском жесте. Затем он медленно повернулся на каблуках, стараясь встретиться взглядом с каждым присутствующим.

Наконец он обернулся к Джеку Перекопу – здоровому детине с не менее здоровой тяпкой в волосатых руках. Джек был самым рослым из морфов Белуги и выглядел так, будто в одиночку может завалить кита.

– Ты не против, если я достану кое-что из кармана? – не переставая улыбаться, спросил Доктор. Джек ощутимо напрягся. Рука Доктора медленно заскользила по борту твидового пиджака.

– Осторожнее! – прошептала Эми.

– Это ты ему скажи, – откликнулся Доктор, извлекая бумажник с психобумагой и раскрывая его под носом у Джека. – Вот, смотри. Мне кажется, это должно все прояснить?

– Здесь сказано, что они из Велуги, – объявил Джек, неуверенно беря бумажник. – И что они приехали на зимний пир, чтобы пожелать нам всего наилучшего и протянуть руку дружбы от соседнего рассадника. И еще тут говорится, что Велуга в их лице предлагает нам всяческую помощь и содействие.

Билл Рокот вскочил на ноги.

– Это все меняет! От лица рассадника Белуги приветствую наших друзей. Надеюсь, вы почтите своим присутствием традиционный зимний пир. Простите нас за эту ошибку. У Белуги сейчас не лучшие времена.

– Разумеется, – закивал Доктор. – Все в порядке.

– Постойте-ка, – вдруг сказал Джек Перекоп.

Быстрый переход