– Этот...
– Этот что?
– Этот негодяй имел досье на всех.
– Да, поэтому вы и наняли Джона Гэйлена, чтобы его устранить.
– Совсем не так.
Даже в полумраке кабины я заметил, как покраснел Миллбро. Он рыскал глазами в поисках, на чем бы остановить взгляд, но в небольшой кабине, отделенной от зала шторой, выбор был небогатый. Тогда он уставился на сигару.
– Хотите услышать версию Гэйлена?
Миллбро еще больше покраснел и сделал очередной глоток.
– Нет.
– И все-таки послушайте.
Я достал свой микродиктофон и включил запись, которую мне помог сделать Рей Флэтли.
* * *
"Я: Итак, кто первый заговорил с вами по поводу убийства Уилла Троны?
Флэтли: Первым предложил Бо Уоррен. Меня с ним свела Перлита. Потом с таким же предложением обратился Миллбро, старший инспектор. И еще отец той девчонки, Джек. Я думал, им надо ее вернуть, но они в первую очередь искали кого-нибудь, чтобы укоротить Уилла Трону. Миллбро – это просто мальчик на побегушках. Они еще называли его Милли, а когда того не было рядом, вообще придурком".
Я выключил диктофон, немного перемотал пленку и взглянул на Миллбро.
– Мы допрашивали его сегодня утром, – соврал я. – И он моментально сдал вас, ребята. Эта запись была сделана всего шесть часов назад.
Его лицо стало мертвенно-бледным. Смахнув ладонью пот со лба, Миллбро глубоко затянулся сигарой и удивленно уставился на опустевший стакан.
– Это может быть подделкой.
– Ваш адвокат легко выяснит это, если вы оплатите экспертизу.
Сунув диктофон в кейс Уилла, я отдернул занавеску и показал официанту пустой стакан. Через минуту перед Миллбро стояла свежая порция двойного мартини. Он немного отхлебнул, взглянул на меня с нескрываемой злостью и что-то пробормотал себе под нос.
– Что вы сказали, мистер Миллбро?
– Я сказал, что твой отец был законченным негодяем.
Снова задвинув штору, я в упор взглянул на него.
– Вот этого не надо, – произнес Миллбро. – Я знаю, ты можешь легко разорвать меня на куски.
– Это дурной тон.
– Разумеется. Да еще в таком месте, как это. – Он снова отпил из стакана и посмотрел на полупотухшую сигару. – Ты что, собираешься меня арестовать?
– Все зависит от того, что вы сделаете в течение следующего часа.
– Мы можем кое-что провернуть.
– Слушаю вас.
– Я не собираюсь один отдуваться за всех этих ребят. Среди них я самый молодой, и мне это ни к чему.
– И вместо этого вы собираетесь утопить своих партнеров. А сам Дан Миллбро при этом удержится наверху. Там ему очень нравится.
Он снова посмотрел на меня, попыхивая сигарой.
– Можем поторговаться. Моя карьера в обмен на них. Ты сможешь меня прикрыть, если я все расскажу?
– Целиком из этого дерьма я вас вытащить не смогу. Лишь частично.
– Тогда, похоже, я здорово влип.
– Вот что я могу для вас сделать, мистер Миллбро. Вы прямо сейчас рассказываете все как было в этот маленький микрофон, а я в меру своих возможностей попытаюсь вас выгородить. Гэйлен сказал, что вы "шестерка". Я готов в это поверить. И если вы дадите мне достаточно материала, чтобы прижать Блейзека, Рупаски и Бо Уоррена, мне удастся выполнить свое обещание. Да, понимаю, они вас использовали. Но мне важно знать, каким образом. И вот что я вам еще скажу. Если проиграть данную пленку этим людям, они единодушно укажут на вас, и тогда вам грозит длительное тюремное заключение.
– Как это отвратительно. |