Изменить размер шрифта - +
Вдруг все услышали крики и возню на лестнице, затем в столовую вбежал Чарльз:
     - Извините, тетя, я опоздал. Ваш пес не отпускал меня, почти заставил снова играть с ним.
     - Веселый малыш, - заметила мисс Лоусон, наклоняясь приласкать Боба.
     Но собака не проявила ответных чувств.
     - Пожалуйста, Минни, пойдите возьмите мяч с лестницы и унесите, - заметила хозяйка, - а то он не успокоится.
     После ужина, попрощавшись, Эмили направилась в свою комнату. Мисс Лоусон, неся шерсть и очки, большую вельветовую сумку и книгу, сопровождала хозяйку. Повернувшись к ней, Эмили распорядилась:
     - Не забудьте снять ошейник с Боба!
     ...Утром, когда женщины вернулись из церкви, супруги Таниос были уже в гостиной. Брат и сестра отсутствовали. К завтраку они так и не появились. Когда же мисс Арунделл села, углубясь в расчеты, появился Чарльз:
     - Извините за опоздание, тетя Эмили. А Тереза еще не проснулась.
     - В половине одиннадцатого завтрак заканчивается. В моем доме все придерживаются порядка, - сказала мисс Арунделл.
     Чарльз с улыбкой уселся рядом с тетушкой. Улыбка, как всегда, была обворожительной. Эмили, расчувствовавшись, улыбнулась ему. Ободренный таким знаком внимания, Чарльз тут же решил воспользоваться моментом:
     - Послушайте, тетушка, простите, что беспокою вас, но я совсем без денег. Могли бы вы помочь мне? Всего-то и нужно сотню.
     Выражение лица тетушки резко изменилось. Эмили Арунделл не стремилась скрывать свои мысли и высказалась напрямик...
     Мисс Лоусон, пробегая через холл, почти столкнулась с Чарльзом, выходящим из гостиной. Нагнув голову, он ускорил шаг. Мисс Арунделл с пылающим лицом застыла в кресле.

Взаимоотношения

     Чарльз направился к сестре. Постучал в дверь и тут же, услышав разрешение, вошел. Тереза сидела на кровати. Чарльз устроился рядом.
     - Какая ты все же красотка, Тереза, - заметил он, оценивающе глядя на сестру.
     Тереза что-то уловила в его голосе и ответила резко:
     - В чем дело, братец?
     Чарльз молча протянул к ней руки:
     - Тетушка отказала мне в помощи. Она вообразила, что ее родственники просто приехали навестить ее! А теперь, видимо, пришло разочарование.
     - Так ты надеялся на ее помощь? - спросила Тереза сухо.
     Чарльз осклабился:
     - А между тем и ты, Тереза, и Таниосы могли бы уделить мне небольшую толику. Положение совершенно безвыходное А старушка Эмили просто глупа. Я пытался ее упросить, но безуспешно.
     - Как же ты это сделал?
     - Да сказал, что на тот свет с собой никто ничего не унесет. И почему бы ей не дать мне сейчас немного?
     - Чарльз, ты дурак!
     - Почему? Вовсе нет. Я просто решаю проблему философски. Ведь мы все равно получим деньги после ее смерти. Разве нельзя отдать их заранее! Кроме того, я помог бы ей растратить деньги. Ведь сама она это сделать не в состоянии.
     - А тетушка поняла твои благородные намерения?
     - Нет, к сожалению. Поблагодарив меня, сказала, что сама справится со своими делами. "Учтите, я вас предупредил", - сказал я. "Хорошо, буду помнить", - ответила старушенция.
     - Не думала, Чарльз, что ты круглый дурак, - еще раз, теперь уже сердито, произнесла Тереза.
Быстрый переход