Изменить размер шрифта - +

     -  Да  нет, ничего страшного. Я не обгорел, просто весь в  саже,  -
поспешил успокоить он ее.
     - О, милый мой, милый... - Она уткнулась лицом ему в грудь и крепко
обхватила  руками.  - Я так волновалась... Я просто  с  ума  сходила!  Я
подумала, что... - но договорить ей не удалось. Горло перехватило, и она
еще крепче обняла его.
     -  Идем-ка  вон  туда,  сейчас  объясню,  что  случилось.  -  Джейс
высвободился из ее судорожных объятий и стал уводить куда-то в  сторону.
Но Кэтрин мельком успела заметить, как пожарный, болезненно морщась, все
еще потирает укушенную руку.
     -  Простите, - пробормотала она. - Я думала, что мой муж ранен. Или
погиб... Я была просто сама не своя. Ради Бога, простите.
     Он криво улыбнулся и проворчал:
     - Ладно. Все нормально.
     Джейс  повел  ее  к машине, крепко придерживая под  локоть.  Кэтрин
подняла на него заплаканные глаза и спросила;
     - Так что же произошло? Джейс отер лоб рукавом рубашки:
     -  Все  кажется  страшней,  чем есть  на  самом  деле.  Эти  машины
съехались  сюда,  чтобы не дать огню перекинуться на лес.  Так  что  это
скорее  мера  предосторожности... Однако, - мрачно  добавил  он,  -  нам
следует Бога благодарить за то, что все здесь не разнесло в клочья.
     - Но этот дым и...
     -  Да,  горящая  нефть  дает чертовски много дыма...  Где-то  около
трейлера  -  то  ли  в электрической цепи, то ли в телефонном  кабеле  -
произошло  короткое  замыкание. Словом,  проскочила  искра,  от  которой
воспламенилась  цистерна  с  бутаном. Ну и шарахнуло,  прямо  до  небес!
Просто  мы допустили небрежность, разместив эти цистерны не в том месте.
H  если  б я оказался там... - Он стиснул зубы. - Короче, они взорвались
прямо у трейлера.
     - Билли! - вскрикнула Кэтрин, схватив Джейса за руку.
     - К счастью, мы с ним как раз в это время вышли из трейлера. Решили
проверить, как работает одна из наших установок.
     Кэтрин вздрогнула, и он привлек ее к себе.
     -  У меня прекрасная команда, Кэтрин, - с гордостью произнес Джейс.
-  Ребята тут же побросали работу и бросились к огнетушителям. А  другие
схватили  лопаты  и  стали рыть траншеи, чтобы локализовать  пламя.  Они
действовали как настоящие профессионалы.
     - У них прекрасный начальник, - глухо пробормотала она.
     Джейс слегка отстранился и заглянул в покрасневшие от слез глаза.
     -  Ну  а  ты-то что сюда примчалась сломя голову, а? К  чему  такая
спешка?  -  дразнящим  тоном  произнес он,  однако  лицо  его  сохраняло
серьезное выражение.
     -  Хотела..,  найти тебя, - почти без колебаний призналась  она.  -
Хотела тебя видеть... И сказать тебе: прости меня, Джейс! Прости за все.
Господи,  какая же я была дура! - По щекам ее снова покатились слезы.  -
Стоило  только подумать, что ты мог.
Быстрый переход