Лечебница для него скорее тюрьма. Он сидит здесь, потому что ни ФБР, ни Интерпол не смогли доказать его вины. Мы должны держать его здесь, защитить от него внешний мир. — Он сжал пальцы в кулак, будто готовился кого-то ударить. — Ну, кто-нибудь мне может объяснить, как он умудрился сбежать в третий раз за этот месяц? — прокричал он во все горло так, что у него на шее выступила вена, как трубка кальяна. Большинство работников тяжело сглотнули. В лечебнице говорили: что безумнее самого Шляпника был только Тракл.
— Со всем уважением, Доктор Тракл, — сказала Уолтруд. — Я думаю, что нам следует сообщить властям.
— Вы же знаете, я не могу этого сделать, сестра Уолтруд, — прошипел сквозь зубы Тракл. — Мы все тут же останемся без работы, если мы расскажем им, что человек, которого они просто попросили посадить под замок, исчез. Кроме того, сейчас все с ног сбились в поисках этого убийцы, Чеширского Кота. Известие о том, что Пиллар сбежал, только усугубит ситуацию для всех.
— Что действительно меня беспокоит, доктор Тракл, так это почему профессор Картер Пиллар всегда возвращается из своего побега, — задумалась Уолтруд. — Я говорю о том, что мы никогда не сообщаем о его побегах, и, тем не менее, он все равно возвращается к себе в камеру, словно это была прогулка по парку.
Лицо Тракла краснеет, когда он снова смотрит на пустую клетку.
— Он над нами насмехается, Уолтруд, — он засунул руки в свои карманы и собирался вытащить одну из таблеток, что ему прописал его психиатр. Он не хотел делать этого на глазах у своих подчиненных. Если бы они знали, что их босс нуждается в помощи, как и любой другой сумасшедший в лечебнице, это бы стало концом его карьеры. — Он просто издевается над нами, и я умираю, как хочу узнать, что у него на уме, — сказал он, раскрошив пальцами свою таблетку. Его не волновало, что она была на дне его кармана. У него было много таблеток, и он принимал от четырех до шести в день, чтобы успокоиться.
— Может, и правда больной, — позади промычал Огир. Никто не обратил на него внимания. — Или зачем ему тогда возвращаться?
— Я думаю, все дело в книге «Алиса из Подземелья», которую он всегда носит с собой, — предложила Уолтруд, показывая на книгу, лежащую на диване. — Я слышала, что он начал убивать после того, как прочитал ее.
Комнату заполнила тишина, когда все задумались о том, где же сейчас был профессор Картер Пиллар.
ГЛАВА 5
Вход, Рэдклифф, психиатрическая больница
У входа в больницу Рэдклиффа резко останавливается черный лимузин. Безрассудство его водителя привлекло внимание охраны у главных ворот. Они взялись за свое оружие, вглядываясь в окна необычно длинного лимузина. Изнутри слышался непрерывный смех, когда как на заднем фоне играла музыка «Beatles». Пассажир пел «Люси в небесах с алмазами», только в его версии это была «Алиса».
Шофер вылез из машины и поспешил открыть дверь своим веселым пассажирам на заднем сиденье. Он был маленького роста. Одетый в смокинг, который был слишком длинный, будто бы он взял его напрокат. У него было странное смешное лицо, все в веснушках вокруг маленького курносого носа. Один из охранников чуть не рассмеялся, когда заметил тоненькие усики шофера. Они больше походили на крысиные усы.
Шофер прочистил горло, поправил свой галстук и наклонился, когда открывал пассажирскую дверь. Изнутри послышался девчачий смех.
Как только открылась дверь, лица охранников обдало сильным дымом. Будто внутри лимузина кто-то взаперти держал облако, и сейчас оно окутывало их, как пузырь из какого-нибудь фильма ужасов. Оно было серым, густым и пахло забавно. |