Изменить размер шрифта - +
 — Вас наняли не грязь собирать, знаете ли.

— Мне самой захотелось. — Она грустно усмехнулась. — Уборка очень очищает душу.

— Гмм. — Ингрид поджала губы и проницательно взглянула на нее. — Догадываюсь, что у нас была некая посетительница. Никогда не любила хризантемы, — они напоминают о похоронах. — Она нахмурилась. — Итак, ланч готов. Бекон, яблочный пирог и зимний салат. Спускайтесь, да побыстрее, пожалуйста.

Остальная часть дня прошла сравнительно мирно. Дороти заехала в Истхэм, пробежалась по магазинам и, конечно же, заглянула в чайную, где ее с восторгом встретила Клэр.

— Как поживает твой босс? — подмигнула та подружке. — Миссис Шелтби стояла перед ним навытяжку. Компенсация за отпуск — вовсе не ее идея. Впрочем, теперь она готова заплатить вдвое, чтобы заполучить тебя назад. Джил опять взялась за свое.

— Приятно слышать, что ничего не изменилось, — сухо ответила Дороти, чувствуя, что покраснела при упоминании о Нике.

 

Ожидая Аделу на скамеечке в парке, она успела разгадать несколько кроссвордов. Но вот прозвенел звонок. Девочка выбежала из школы одной из первых и бегом бросилась к своей любимице.

— Тебе лучше? Папа сказал, что утром у тебя голова болела.

— Все в порядке. — Улыбнувшись, Дороти взъерошила ей волосы. Болит-то сердце, вот в чем неприятность.

 

Обедали они втроем, на кухне.

— Сэр Николас встречается с друзьями, — важно сообщила Ингрид.

Легко догадаться, с кем, с горечью подумала девушка.

Зато Адела вела себя замечательно и даже настояла на том, что сегодня все игры Дороти выбирает на свой вкус.

Когда развлекательная программа была с лихвой выполнена и крошка заснула, она ощутила некую неприкаянность. Ингрид взвешивала фрукты, замачивая их в спирту, и намекнула, чтобы у нее не путались под ногами.

Дороти вернулась в детскую, нашла сложную головоломку и высыпала ворох картонной мозаики на большой поцарапанный стол. Оставалось лишь включить приемник и поймать какую-нибудь приятную музыку.

Она закончила рамку и составила половину картинки, когда из коридора донеслось:

— Так вот вы где. — Хмурая физиономия Ника не предвещала ничего хорошего.

— Что случилось, мистер Моблейн?

— Сью жалуется, что вы нагрубили ей утром.

— А она, конечно, была сама любезность и очарование.

— Дело не в этом. Она гостья в этом доме, а…

— А я наемная прислуга, — с готовностью подхватила Дороти. — В следующий раз надену крахмальный фартучек.

— Перестаньте паясничать, — проговорил он нетерпеливо, — я вовсе не это имел в виду.

— Тогда что?

— То, что все и так непросто, а вы добавляете масло в огонь.

— Сожалею, что мои злодеяния испортили вам вечер…

— Да ничего вы не испортили…

— И впредь постараюсь быть вежливой. Но надеюсь, что мисс Роквит не будет меня провоцировать.

— Я поговорю с ней. — Он помолчал. — Почему бы вам не пойти вниз, там гораздо удобнее.

— Мне и здесь хорошо, благодарю вас. — Она сосредоточенно перебирала мозаику.

— Зачем же так… — проговорил Ник умоляющим голосом. — Я надеялся, что у нас сложатся нормальные отношения. А вы опять взялись за свое.

— Не стоит портить друг другу настроение, — менторским тоном произнесла Дороти. — И, пожалуйста, дайте объявление в газету.

Быстрый переход