Работая на ощупь, он установил взрывные капсюли. На этот раз шнуры были длиннее — чтобы им обоим хватило времени убежать подальше в туннель.
Этан дождался, пока Мишель уйдет в глубь туннеля, и поджег шнуры. Он нагнал ее и почти потащил за собой. Они торопливо разыскали в темноте сундук. Взрывная волна сбила их с ног.
— С тобой все в порядке? — спросил Этан.
— Я запыхалась. — Мишель села, нетерпеливо одергивая запутавшееся вокруг ног платье. — Ас тобой?
— Прекрасно. — Он встал. — Мишель, где ты? Пойдем посмотрим, чего мы добились на этот раз.
Мишель стояла на коленях перед сундуком, роясь в нем. Она нашла дневник и брошь.
— Я готова.
Этан прислушался к ее движениям.
— Надеюсь, ты не прихватила папиросы? Мишель рассмеялась:
— Нет. Клятва есть клятва.
В конце туннеля им открылся синий бархат ночного неба. Словно опьянев от внезапного облегчения, они быстро соорудили лестницу из камней. Этан подсадил Мишель, помогая ей выбраться, и последовал за ней спустя минуту. Первое время они могли только дышать чистым холодным ночным воздухом и смотреть в небо.
— Ты дрожишь.
— Наплевать. — Мишель прижимала к груди блокнот, постукивая зубами. — Наплевать! — радостно повторила она.
Этан снял куртку и отдал Мишель, а затем привлек ее ближе, приглаживая волосы.
— Нам нельзя оставаться здесь. По-моему, до рассвета осталось не более двух часов. Вскоре на работу отправятся рудокопы из соседних шахт.
Мишель кивнула:
— Куда пойдем? В конюшню?
— Нет, только не в город. Мы зайдем к Эмили, попросим у нее лошадей и припасы. Надо добраться до Стилуотера, Мишель, ты ведь понимаешь? Здесь, в Мэдисоне, нам неоткуда ждать помощи. Здесь властвует Хьюстон. Меня пристрелят прежде, чем я смогу доказать его виновность.
— Понимаю. — Мишель подала ему руку и пошла рядом.
Стилуотер тоже был приисковым городком, крупнее Мэдисона, с вдвое большим числом жителей и меньшим почтением к закону. Но сейчас, через полтора часа после появления первого луча солнца, когда Этан и Мишель выехали на покрытую замерзшей грязью главную улицу, городок выглядел сравнительно тихим, а улицы — почти пустынными.
Этан привязал обеих лошадей к коновязи у пансиона Уолтера, помог Мишель спешиться и провел ее в дом. Миссис Уолтер, записав их в книгу как временных постояльцев, вынула ключи и показала отдельные комнаты. Благодаря гостеприимству Эмили, и Мишель, и Этан были сейчас чище, чем когда выбрались из туннеля, но миссис Уолтер воздержалась от вопросов по поводу их плачевной внешности. Такое невнимание к чистоте заставило Мишель задуматься о том, в каком же состоянии содержатся комнаты.
Этан принес узел чистой одежды, которой снабдила их Эмили, и поднялся по лестнице вслед за Мишель. У двери комнаты Этан поцеловал ее.
— Забери вот это, — сказал он. — Я должен найти шерифа и попасть на телеграф.
— Этан, тебе надо хоть немного отдохнуть. Этан покачал головой.
— Тебе придется выспаться за нас обоих, — возразил он и поцеловал Мишель в лоб.
Но Мишель не отпустила его так просто. Приподнявшись на носки, она поцеловала Этана в губы.
— А зачем нам отдельные комнаты? — спросила она. Этан выпрямился, испытующе вглядываясь в ее лицо, и заметил неуверенность, которую Мишель пыталась замаскировать беспечным вопросом.
— Мы уже не в Мэдисоне, — мягко напомнил он. — Это не салун Келли, а ты — не моя жена.
Мишель с надеждой посмотрела на Этана: он скажет об атом сейчас, думала она, непременно сделает предложение. |