Да, шелковый жакет не самая подходящая одежда для такой погоды.
Эйвери решительно направилась к старинному особняку начала столетия, бледно-голубому, с лепниной вокруг окон и с тяжелой дубовой дверью. Вот мое будущее, подумала она, открывая дверь. Главное – не слушать мрачных пророчеств Кристиана, тогда все будет в порядке. Завтра повесят новую вывеску, и завтра же она отправит сообщения в местные газеты и журналы.
Эйвери уже давно вынашивала идею библиотеки и магазина одновременно – еще с тех пор, когда скромной зарплаты уборщицы не хватало на покупку желанных книг. Сегодняшняя встреча с Кристианом поумерила ее пыл, она наглядно показала ей, что он все еще имеет над ней некую власть. Но энтузиазм никуда не делся – она достигнет своего во что бы то ни стало.
Кристиан… Вспомнив, как он выглядит, Эйвери вздохнула. Не одна она переменилась. Теперь ее бывший возлюбленный выглядел взрослее, даже как-то грубее. Но от этого почему-то казался ей еще привлекательнее.
Когда они познакомились, Кристиан Харлоу обошелся с ней вроде бы благородно. Именно такое благородство проявляют, бросая кость голодной собаке.
Эйвери приехала в Мэйтаун автостопом одним снежным и холодным декабрьским днем, одетая в джинсы, в старый свитер и в куртку, купленную в магазине подержанных вещей. Естественно, она промерзла до костей – зимы в Миннесоте довольно суровые. Вокруг лица на спутанных светлых волосах повисли сосульки от дыхания.
До Рождества оставалась всего неделя. И повсюду сияли разноцветные гирлянды – на магазинах и на кафе, на деревьях и на жилых домах.
Свернув на очередную улицу, Эйвери увидела ярко освещенные витрины «Харлоу Букс», зеркальные двери – и остолбенела. Сначала она решила, что это шикарная гостиница, но, приглядевшись, «опознала» книжный магазин. Сразу видно, что здесь доходов хватает. А ведь приближается Рождество, покупатели наверняка валом валят. Как знать, может быть, здесь нужны временные работники…
Поправив на плече рюкзак, в котором лежало все ее достояние – два доллара сорок центов и кое-какие вещи, – Эйвери решительно взялась за бронзовую ручку двери.
В огромном торговом зале было пусто – и неудивительно, магазину пришло время закрываться. На лестнице около большой елки стоял мужчина и пытался приладить на верхушку рождественскую звезду.
Эйвери опустила рюкзак на сияющий паркетный пол и стала наблюдать. Приятно посмотреть на красивого человека, который к тому же одет дорого и со вкусом!
Она подождала, пока мужчина укрепит звезду, и только тогда воскликнула:
– Браво! Здорово смотрится!
Мужчина обернулся, нахмурился и медленно спустился с лестницы. Он был высок и хорошо сложен. Темные волосы аккуратно разделены на пробор. Но больше всего удивлял цвет глаз – темно-синий, как небо в полночь. Именно в этот момент что-то слегка кольнуло ее в сердце – то был нераспознанный предвестник будущей любви.
– Добрый вечер, – вежливо поздоровался мужчина.
Голос только усилил впечатление от внешности, но приветствие «добрый вечер» явно означало «уйдите, здесь вам не место». Если и так, то ей не впервой.
– Я ищу работу, – без обиняков заявила Эйвери, решив не ходить вокруг да около.
– Какую работу? – подозрительно спросил он.
– Любую. Я умею буквально все, вы только скажите, кто вам нужен. Например, продавщица.
– К сожалению, – покачал головой мужчина, – у нас уже набран весь штат.
– Что ж, – Эйвери попыталась скрыть разочарование, – тогда счастливого Рождества.
– Ну вот, – вздохнул он, – теперь я чувствую себя бесчувственным разжиревшим капиталистом. |