Изменить размер шрифта - +
Кофе я ему принесла, но если он хочет бутерброд — пусть делает сам.

Вытянув мизинец, Ал отхлебнул из радужной чашки, и его глаза закрылись в том, что должно было быть блаженством.

— Ох, это божественно! Рэйчел, ты сделала превосходный кофе.

— Ал, о Нике, — напомнила я нетерпеливо, Ал отставил свой кофе, и потирая руки в предвкушении, отправился к центральной стойке. — Трент не стал бы ему помогать. Он не больше меня хочет, чтобы другие дети с Роузвудом становились демонами.

Встав у стойки, Ал стряхнул воду с салата, выглядя странно в шелках и бархате.

— Трент уже был известен работой с Николасом Грегори Спарагмосом, — сказал он, используя полное имя Ника, чтобы обозначить его фамилиарское положение. — Хитрый эльф освободил Ку'Сокса из тюрьмы, в которую мы его заключили. Он позволил Николасу Грегори Спарагмосу сбежать из изолятора. — Ал приложил палец в перчатке к своему носу. — Звучит подозрительно.

Я нахмурилась, подняла подбородок, не позволяя его сомнениям отравить меня.

— Трент не отпускал Ника. Его похитил демон, вероятно тот, которого Ник вызвал как раз по этой причине и наверное тот же, у которого Ку'Сокс его забрал.

— Говоришь так, будто гордишься маленьким человечком, — протянул Ал, и мои губы разошлись, когда с вместе с напряжением в моем сознании и каскадом льющегося слоя Безвременья, образ английского дворянина исчез, сменяясь шокирующе знакомым образом Ника.

— Сын диснеевской шлюхи, — прошептал Дженкс, а я похолодела при виде Ника с его худой фигурой, копной темных не чесаных волос, и редкой щетиной. На Але даже были выцветшие джинсы, невзрачные кроссовки, расстегнутая черная футболка в стиле «лесоруб», свободно висящая на его узких плечах. По мне пробежал холодок, когда он положил тонкие ломтики мяса на белый хлеб, выглядя как Ник, пока не послал мне воздушный поцелуй и подмигнул глазами с козлиным зрачком с уверенностью, присущей только Алу.

— Не смешно, — сказала я.

— Ах, ты и правда ненавидишь его, — голос принадлежал ему самом, и я задрожала, когда Ал положил последний кусок хлеба на вершину своего бутерброда. Заметив, что я отвернулась, он послал вторую дрожь Безвременья над собой и вернулся к своему прежнему виду.

— Хорошо для тебя, Рэйчел, — сказал он, беря свой бутерброд к столу. — Ненависть — это все, что бережет нас, когда уходит любовь. Ты почти там. Хотя еще не совсем готова отпустить его.

Сев, он откусил большой кусок.

— Убей меня Боже, как хорошо.

Потрясенная напоминанием о Нике, я скрестила колени.

— Так ты веришь, что у нас проблемы?

Он наклонил голову, и, не выпуская своего бутерброда, сделал глоток кофе.

— Может быть, — сказал он, проглатывая половину на одном дыхании. — Но ты же понимаешь, что я не могу пойти к Дали с твоей страшной историей об убийце демонских детишек.

Крылья Дженкса застрекотали от отвращения. Я тоже не была счастлива, и моя нога начала поддергиваться.

— Ку'Сокс не нарушал закона. По крайней мере, нашего закона, — произнес Ал, одной рукой держа бутерброд, другой кофе. — Особенно, если эти дети потенциально демоны. Это первый раз, когда он вообще демонстрирует интерес в том, чтобы увидеть, как наш вид восстанавливает здоровье и это нужно приветствовать. Что до Ника? Он просто человек. По большей части безвредный.

Возмущенная, я встала.

— Ал, ты недооцениваешь опасность. Да, Ник просто человек, но он не боится делать вещи, которые могут убить его, когда считает, что риск оправдан. Ты не можешь бороться с чем-то вроде этого.

Быстрый переход