Но как могло случиться, чтобы один из богатейших людей Англии оказался без денег? Впрочем, ей это совершенно неинтересно.
– Понятно, – сказала Клодия, схватив свою сумочку.
– Нет, ты не понимаешь.
Она посмотрела на него, с удивительной для ее нынешнего состояния сноровкой быстро открыла сумочку, вытащила несколько монет и бросила на стол.
– Ты очень добра, – пробормотал он.
– Не стоит благодарности, – непринужденно ответила она. Этот человек был, есть и останется до конца жизни повесой! Ей следовало понять, что его интерес и внимание были неискренними, что он преследовал свои цели.
Она нагнулась, чтобы поднять свой чемодан, но Джулиан опередил ее и легко вскинул его себе на плечо.
– Прошу, позволь мне, – сказал он, взяв в другую руку свой небольшой саквояж.
Она уже позволила. Снова позволила выставить ее дурой. Клодия устремилась к двери с сильно бьющимся сердцем и, возмущенная до глубины души, зашагала к пристани.
– Клодия, мне столь же не терпится попасть в Англию, как и тебе, поверь, но я не умею летать, – услышала она его голос где-то позади себя.
Она поняла, что почти бежит, и остановилась, сложив на груди руки и глядя перед собой. Джулиан перевел дух и поправил тяжелый чемодан на плече.
– Это не то, что ты думаешь, – сказал он, читая ее мысли.
Как же, не то. Как раз то!
– Мое портмоне – и мой пистолет – у капитана. Это все несносный Рено. Когда доберемся до Ньюхейвена, я отплачу за твою щедрость, верну все до последнего франка.
– Вы, должно быть, считаете, что у меня ужасные манеры, если думаете, что мне жалко немного вина для попутчика, – произнесла она с шиком, свойственным настоящей аристократке. – А вот и «Сердце девушки»! – воскликнула она, прежде чем он успел ответить, и снова устремилась вперед, не заботясь о том, поспевает он за ней или нет.
К счастью, этот же капитан командовал судном, когда она плыла во Францию, поэтому ее проводили в самую лучшую каюту, представлявшую собой крошечную душную комнатушку. Устроившись в гамаке, служившем кроватью, Клодия старалась не думать о Джулиане. Этот человек был, пожалуй, самый несносный из повес с Риджент-стрит, распутник с репутацией сердцееда, безжалостный обольститель. И зачем только она согласилась выпить с ним вина?
Она никогда не чувствовала себя достаточно хорошо на корабле, особенно если это был быстроходный клипер, а сейчас, когда она влила в себя изрядную дозу вина, ей стало плохо еще до того, как корабль вышел в открытое море. И спустя час ей срочно понадобилось на воздух.
Она поспешила на палубу, с трудом улыбнувшись двум матросам, сворачивавшим толстую веревку, и начала искать место, где могла бы побыть одна. Наконец нашла, перегнулась через поручни и стала вдыхать соленый воздух. Это успокоило взбунтовавшийся желудок, через некоторое время ей стало значительно лучше, а в голове слегка прояснилось. Она взглянула наверх: ночное небо раскинуло над морем роскошный шатер, полная луна освещала путь, звезды сверкали словно бриллианты. Это было огромное чудо, она могла без устали наблюдать за ним и на несколько мгновений забыла обо всем.
– Мало что может сравниться по красоте со звездной ночью на Ла-Манше.
Клодия медленно опустила голову и повернулась на звук его голоса. Он стоял в нескольких футах от нее, поставив одну ногу на бочку, пальцы небрежно держали сигару. Он ослабил ворот рубашки и развязал шейный платок, в лунном свете концы платка переливались у него на груди. Он сделал затяжку, кончик сигары ярко вспыхнул на фоне темного моря, и он небрежно бросил окурок в воду.
– Я знаю еще одну картину, способную тронуть меня до глубины души.
Хорошее шотландское виски и дама полусвета в заведении мадам Фарантино, подумала Клодия. |