Изменить размер шрифта - +

 

Уж лучше просить подаяние, чем существовать ценою гибели великих душ, которых я считаю своими учителями. Пусть ими движет корысть, они все равно остаются моими наставниками. Если они погибнут, все то, чем мы собираемся наслаждаться, будет запятнано их кровью.

 

Комментарий: 

 

В священных писаниях сказано, что от учителя, который совершает постыдные поступки и перестает отличать хорошее от дурного, следует отказаться. Бхишма и Дрона чувствовали себя обязанными принять сторону Дурьйодханы, поскольку тот оказывал им материальную поддержку, хотя в таких обстоятельствах они должны были отбросить подобные соображения. Этот поступок лишил их права пользоваться почетом и уважением, которое оказывают учителям. Однако Арджуна продолжает считать их своими наставниками, поэтому для него наслаждаться материальными благами, полученными ценою их жизни, — все равно что наслаждаться трофеями, окропленными кровью.

 

Бг 2.6

 

на чаитад видмах катаран но гарийо

йад ва джайема йади ва но джайейух

йан эва хатва на джидживишамас

те ’вастхитах прамукхе дхартараштрах

 

на — не;  ча — также;  этат — это;  видмах — знаем;  катарат — которое (из двух);  нах — для нас;  гарийах — лучше;  йат ва — либо;  джайема — победим;  йади — если;  ва — или;  нах — нас;  джайейух — победят; йан — которых;  эва — безусловно;  хатва — убив;  на — не;  джидживишамах — хотим жить;  те — они; авастхитах — стоящие;  прамукхе — перед нами;  дхартараштрах — сыновья Дхритараштры.

 

Еще не известно, что лучше для нас: победить их или потерпеть поражение. Если мы убьем сыновей Дхритараштры, жизнь потеряет для нас всякий смысл. Но вот они стоят перед нами на поле боя.

 

Комментарий: 

 

Арджуна не знал, что ему делать: вступить в сражение, рискуя убить тех, кого нельзя убивать, даже если к этому его зовет долг кшатрия, или уйти с поля боя и жить на подаяние. Если он не вступит в битву и не одолеет врага, милостыня станет для него единственным средством существования. К тому же у него не было полной уверенности в победе: ее могла одержать и та и другая сторона. Но даже если победа будет на их стороне — ведь они сражаются за правое дело, — а сыновья Дхритараштры погибнут в сражении, то Пандавам будет очень трудно жить без них. Это тоже будет своего рода поражение. Доводы Арджуны доказывают, что он был не только великим преданным Господа, но и в высшей степени просвещенным человеком, а также в совершенстве владел своим умом и чувствами. Его готовность нищенствовать, невзирая на свое царское происхождение, — еще одно доказательство его самоотречения. Он был по-настоящему добродетельным человеком, о чем свидетельствуют все эти качества, а также его вера в наставления Шри Кришны, его духовного учителя. Отсюда следует, что Арджуна был достоин освобождения из материального плена. До тех пор пока человек не обуздал чувства, он не сможет обрести знание, а тот, кто не обладает знанием и не занимается преданным служением Господу, лишен возможности получить освобождение. Арджуна был щедро наделен всеми этими достоинствами в дополнение к своим выдающимся материальным способностям.

 

Бг 2.7

 

карпанйа-дошопахата-свабхавах

прччхами твам дхарма-саммудха-четах

йач чхрейах сйан нишчитам брухи тан ме

шишйас те ’хам шадхи мам твам прапаннам

 

карпанйа — из-за скупости;  доша — слабостью;  упахата — охваченный;  сва-бхавах — свойства;  прччхами — прошу;  твам — Тебя;  дхарма — религии;  саммудха — заблуждения;  четах — тот, в чьем сердце;  йат — что;  шрейах — всеблагое;  сйат — может быть;  нишчитам — определенно;  брухи — скажи;  тат — то;  ме — мне;  шишйах — ученик;  те — Твой;  ахам — я;  шадхи — научи;  мам — меня;  твам — Тебе;  прапаннам — предавшегося.

Быстрый переход