— Просто Энди вполне годится, Сид.
Дуайт Годфри замер. Видимо, сам Шталь предпочитал, чтобы его звали Сидни.
— Значит так, Энди. Дело-то простое. Мы хотим купить вашу компанию.
Кертон откинулся на спинке кресла.
— Я польщен, — сказал он. Лицо его при этом действительно казалось вполне довольным. — Но Dekker Ward вполне успешно развивается, и мы рассчитываем на дальнейший рост. Не думаю, что в настоящий момент мы хотим продать компанию.
Шталь держал паузу.
— Что ж, — сказал Кертон с прежней вежливой улыбкой на лице. — Вы меня заинтриговали. И какую же цену вы имели бы в виду?
— Десять миллионов фунтов.
Лорд фыркнул.
— Десять миллионов? Это абсурд. Наши финансовые результаты конфиденциальны, но могу сказать, что годовые прибыли значительно превосходят названную вами цифру. Да что там годовые — наши ежемесячные прибыли в несколько раз больше.
— О, это нам известно, — коротышка буравил Кертона темными глазками. — Штука в том, что нам известно и еще кое-что. У вас серьезные проблемы на поле развивающихся рынков. Впрочем, мы не уверены, что вам известно, насколько серьезны эти проблемы.
— Вы говорите об эмиссионном контракте, который мы в прошлом месяце запустили для Мексики?
— Не только о нем.
— Да, мексиканский контракт пока не увенчался успехом. Время было выбрано крайне неудачное. Но ошибки случаются с каждым. Смею вас уверить, с этой проблемой мы справимся. Если вы пришли поговорить о развивающихся рынках, то вам лучше поговорить с Рикарду Россом.
Кертон потянулся к телефонной трубке.
— Не надо, Энди, — остановил его Шталь. — Есть и кое-что еще. Ник?
— Сэр, насколько мне известно, Росс скупил мексиканские облигации на четыре миллиарда долларов, выкупив и другие латиноамериканские долги. Это еще два миллиарда. Рынок за последние две недели резко упал. По моей оценке, убытки в настоящий момент составляют около полутора миллиардов долларов.
Лорд Кертон молчал. Выражение его лица медленно менялось, вежливое внимание сменялось враждебностью. Ни о чем подобном он не знал, и сейчас оказался в идиотском положении. Его загнали в угол, откуда он попробовал предпринять неуклюжую контратаку.
— А вы-то кто такой, черт возьми? Надо полагать, мы вас уволили?
— Я ушел сам.
Он резко повернулся к Шталю.
— Не понимаю, как вы вообще можете принимать этого человека всерьез. У него явно свои обиды. Потому-то он все это и выдумал.
— Все это совпадает с тем, что мы видим на рынке, Энди, — сказал Шталь. — Я ему верю.
— А я нет. И, думаю, вам следует уйти. Я не собираюсь отвечать на инсинуации подобного рода.
Шталь поднялся.
— Хорошо, мы уйдем. Но я настоятельно рекомендую проверить то, что сказал Ник. Позже мы свяжемся с вами, вдруг к тому времени вы передумаете. И сделайте одолжение, ради вашего же блага, не говорите Россу о нашей маленькой беседе. По крайней мере до тех пор, пока не убедитесь, что он от вас ничего не скрывает.
В ледяном молчании мы дошли до двери.
Шталь позвонил на следующий день около полудня.
— Кертон готов к разговору. Он хочет приехать в наш офис. Успеешь к трем?
— Нет вопросов.
Времени было в обрез, но я успел переодеться, доехать на велосипеде до станции, поймать поезд на Лондон, потом влетел в метро, идущее до Ливерпуль-стрит, и прибыл на место без двух минут три. Мы расположились в конференц-зале: Кертон, Шталь, два финансиста и я. Здесь было гораздо уютней, чем в Dekker, где мы встречались днем раньше. |