Перед ними стоял командир авиакрыла Уилл Дрейпер.
— Поразительно! Невероятно! Это ты! — воскликнул он. — Какая удача! Мне хочется обнять вас всех, но, вероятно, мне сначала следует помыться!
— Уилл, что с тобой? — прошептала Корделия. — Что ты делаешь на улице? Ты должен был встретить меня у школы шесть недель назад!
— Мне очень жаль. — Уилл опустил голову. — У меня не было возможности. Я был совсем сбит с толку. Мне так стыдно.
— Ты все это время был здесь? — спросила его Элеонора.
— Нет, я был в тюрьме.
Уолкеры нервно переглянулись.
— Все началось в отеле Days Inn, — продолжил рассказывать Уилл, повернувшись к Корделии. — Где ты советовала мне остановиться тем вечером, когда мы вернулись из нашего… приключения.
— Я помню, — кивнула Корделия. — Ты обещал встретить меня у школы на следующее утро.
— Так и было, но ты не можешь себе представить, каково это — попасть в будущее. Признаться, это немного сбивает с толку. Как только я покинул ваш дом, меня поражало все вокруг. Знаешь, там, откуда я родом, самое высокое здание — собор Святого Павла. И вот я в Сан-Франциско, а передо мной — «Трансамерика»!
— Прости, — покачала головой Корделия. — Мне не стоило оставлять тебя одного, не подготовив ко всему этому…
— Не вини себя, — прервал ее Уилл. — На тот момент мы все были измучены путешествием. Мы были не в состоянии мыслить ясно. Я просто счастлив наконец снова видеть вас!
— Но что же произошло в ту ночь?
— Я приехал в отель, — начал вспоминать Уилл, — портье отвел меня в комнату, там стояла огромная коробка, которая показывала двигающиеся картинки. Какое-то кукольное представление, где семья желтых людей ела розовые пончики…
— Симпсоны! — воскликнул Брендан. — Классный мультфильм.
— Отвратительный! — возразил Уилл. — Мне нужно было выспаться, но я не мог разобраться, как выключается эта коробка. Поэтому я вернулся в холл и попросил портье помочь мне, но он лишь пробормотал нечто вроде: «Еще один англичанин-псих».
— Эх, — вздохнул с сожалением Брендан.
— Я не мог вытерпеть оскорбление со стороны человека, от которого, признаться честно, разило как от моих нижних конечностей после долгих воздушных сражений. Тогда я сказал мужчине: «Ваше исполнение обязанностей в Day Inn постыдно. У нас в Лондоне обслуживание всегда на высоте!», на что он мне ответил: «Вот и возвращайся туда, умник». Почему он так сказал?
— Без понятия. — Брендан решил не высказывать свои предположения.
— А затем, — продолжил Уилл, — он сказал нечто омерзительное насчет королевской семьи. И уж этого… я не смог вынести.
— И что же ты сделал? — поинтересовалась Элеонора.
— Ударил его в лицо.
— О нет, — вздохнула Корделия.
— Он повалился словно мешок с кирпичами и вернул мне деньги.
— Так почему же ты не пришел к нам? — заметила Корделия. — Мы бы тебе помогли.
— У меня возникла безумная идея, — начал объяснять Уилл, — сесть на самолет… И вернуться в Лондон.
— Домой, — с грустью в голосе пояснила Корделия.
— Именно. Там мне было бы легче привыкнуть к новому времени. |