Но и другим губернаторам не позволю, тем более старому пройдохе Соллеремосу.
Он вновь вскочил из‑за стола и стал энергично ходить взад‑вперед, слегка приволакивая правую искалеченную ногу.
– Соллеремос знает слишком хорошо, что я попытаюсь всеми способами остановить его. Вот почему Таунцер подстроил вам ловушку на Гинее. Соллеремос, конечно же, не верил, что вы в курсе моих замыслов по отношению к Земле. Руками своего глупца‑агента он лишь заинтриговал вас, надеясь, что вы, возвратившись на Вегу, вызовете меня на откровенность. Умно, умно…
Фердиас замолчал. Подойдя к стене, он коснулся кнопки, и тотчас перед ним зажглась объемная звездная карта.
Биррел был в смятении. От недавнего ощущения важности своей персоны не осталось и следа – здесь, в этом скромно обставленном кабинете, он был всего лишь пешкой.
Почему Фердиас до сих пор ни словом не обмолвился о начале новой, невидимой войны? Ведь они столько времени проводили вместе – на охоте, на яхте губернатора, да и просто у камина за бутылкой прекрасного вина… Десятки доверительных бесед – и, как оказалось, ни слова о главном. Конечно, Фердиас поступил мудро, послав его на Гинею, ведь никакой «детектор правды» не смог бы выудить у него то, чего он не знал. Соллеремоса это могло сбить с толку – ведь ему прекрасно было известно об особых отношениях Фердиаса с командиром Пятой Лиры.
Но… но тогда выходит, что Фердиас попросту подставил его? Он догадывался о ловушке и хотел, чтобы ему, Биррелу, прозондировали мозг? Отсюда и его настойчивое желание, чтобы «Старзонг» летел в это чертово скопление один. Тогда получается, что они с Гарстангом спутали Фердиасу все карты… Каков же будет следующий ход губернатора, на какую клеточку поставят командира Пятой Лиры?..
Чувство негодования и обиды захлестнуло Биррела, но внезапно он вспомнил, что точно так же поступал с офицерами своей эскадры. Командор никогда не говорил им всей правды, однако всегда требовал полного доверия к себе и безукоризненного выполнения своих приказов. Почему же Фердиас должен чувствовать какие‑то угрызения совести, когда сам Биррел никогда ничего подобного не ощущал?..
Он вздрогнул, почувствовав, что кто‑то положил ему руку на плечо. Это был Фердиас, но уже совершенно в другом настроении – улыбающийся, почти беззаботный, словно они встретились на дружеской пирушке. Губернатор Лиры был переменчив, словно море, и к этому невозможно было привыкнуть.
– Джей, о чем это вы так хмуро думали? – весело спросил Фердиас. – Неужели я испортил вам настроение своими разговорами о политике? Выбросьте из головы все это, жизнь полна других, более приятных вещей! Подумайте, через какой‑то час вы будете держать в объятиях свою очаровательную супругу – да вы просто счастливец!.. Кстати, передайте Лиллин мой самый горячий привет. Четыре, нет, пять дней вы сможете наслаждаться отдыхом в семейном кругу на берегу моря…
– А что потом? – не выдержав, перебил губернатора Биррел, но тут же поправился: – Простите, милорд, я слушаю вас.
– Потом будет еще один праздник, Джей, – подмигнув, сказал Фердиас и уселся, непринужденно развалившись в кресле, словно давая понять – официальная часть беседы кончилась. – У вас пошла удачная полоса, командор! Вместо скучного и опасного патрулирования где‑то на границах сектора вы отправитесь на празднование в честь двухсотлетия первого звездного перелета. Я уже подписал приказ о назначении вас главой официальной делегации Лиры на этом мероприятии.
Биррел полагал, что сегодня его больше ничем нельзя удивить, но слова губернатора повергли командора в шок.
– Меня? – переспросил он, побагровев. – Вы, надеюсь, шутите, Фердиас. Какой из меня дипломат…
– А это мы еще посмотрим, – загадочно улыбнувшись, ответил правитель Лиры. |