Ванесса Фитч. Бизнес прежде всего
Пролог
Красноватый свет вечернего солнца четырьмя аккуратными прямоугольниками лежал на полу. Ванесса подняла голову и взглянула на висевшие на стене часы. Уже половина седьмого. Пора уходить домой. Как славно будет немного прогуляться ясным апрельским вечером. Судя по всему, хорошая погода установилась надолго.
Однако на душе у Ванессы было совсем не радостно. Сегодня днем к ней пожаловал очень неприятный гость. Это был некий мсье Гийом Латур из Парижа, владелец целой сети магазинов модной одежды. Мсье Латур был последним человеком на свете, которого Ванесса хотела бы видеть у себя.
Он появился на ее горизонте примерно месяц назад. Сначала в магазине Ванессы раздался телефонный звонок. Вкрадчивый, но неприятный голос с сильным французским акцентом попросил к телефону мисс Прескотт. Ванессу сразу же пронзило неприятное предчувствие. Тон этого голоса не предвещал ничего хорошего.
Покончив с любезностями, собеседник Ванессы перешел к делу. Оказывается, мсье Латур хочет расширить сеть своих магазинов в Англии и его очень интересует приобретение новых торговых точек. Магазин мисс Прескотт мог бы быть для него очень полезным. Не захочет ли уважаемая мисс Прескотт подумать о его продаже? Мсье Латур хорошо заплатит…
Стараясь говорить как можно вежливее, Ванесса ответила, что, увы, ничем не сможет порадовать мсье Латура: ее магазин не продается. Елейный голос на другом конце провода выразил свои глубочайшие сожаления и распрощался. Ванесса повесила трубку с гадливым ощущением.
Она надеялась, что на этом звонке все и закончится. Но не тут-то было. Звонки от Латура стали следовать один за другим. Знакомый вкрадчивый голос настоятельно советовал ей еще и еще раз хорошенько подумать. А через две недели к Ванессе заявился личный представитель Латура, невысокий толстяк лет пятидесяти с бегающими глазками и хитрой физиономией. Он по-прежнему медоточил, но иногда в его приторном тоне прорывались и угрожающие нотки. Мсье Латур, знаете ли, не любит долго ждать. Ему очень нужен ваш магазин, и он своего добьется. Так что думайте, мисс Прескотт, думайте хорошенько…
Ванесса не сдавалась. Магазин был для нее не просто выгодным делом — нет, это было ее любимое детище, плод изнурительного труда. Она создала его буквально из ничего. Расстаться с ним означало для нее то же самое, что распроститься со всеми своими надеждами на будущее. И сколько бы мсье Латур не предлагал ей, все равно она никогда не согласится продать свой магазин.
После визита неприятного толстяка прошла неделя. А сегодня произошло нечто из ряда вон выходящее. Мсье Латур заявился к ней собственной персоной в сопровождении двух подозрительного вида дюжих молодчиков.
Этот Латур оказался еще не старым человеком, на вид лет тридцати восьми — сорока. И собой недурен. Но было в его лице что-то отталкивающее — может быть, жесткий, колючий взгляд серых глаз, может быть, неприятная улыбка. Ванесса сразу поняла, что его визит не сулит ей добра.
Сначала он был любезен — пожалуй, даже слишком любезен. Отдал должное ее привлекательности, восхитился тем, что столь молодая и красивая женщина в одиночку справляется со всеми делами. Но постепенно в его голосе все громче зазвучала угроза. Он подвел Ванессу к дилемме: или она соглашается продать ему магазин, или же ей придется совсем несладко. Латур намекнул, что ради того, чтобы заполучить ее магазин, он готов пойти на все.
Ванесса никогда не считала себя трусихой. Да будь она робкой, разве удалось бы ей добиться успеха! Но сегодня, под сверлящим взглядом Латура, ей стало не по себе. Она сразу поняла, как опасен этот человек. Особенно неприятно поразило ее то, что Латур оказался в курсе всех ее дел. Он откуда-то узнал, что она круглая сирота, воспитанная в семье дяди и тети, что она живет совершенно одна… Да, у нее действительно нет ни единого защитника. |