Изменить размер шрифта - +
Правда, конечно, у нее были свои адвокаты, но вряд ли они способны противостоять такому вот типу, как этот Латур.

В ушах у Ванессы до сих пор звучали его последние слова, сказанные перед уходом: «Смотрите, мисс Прескотт, вы еще можете горько пожалеть о своей неуступчивости!» Что он имел в виду? Ванесса знала цену этому человеку, но все же не верила, что он способен пойти на преступление. Однако тон, которым он произнес эти слова, нагонял на нее самые мрачные мысли.

Латур действительно может расправиться с ней, если пожелает. Ведь у нее нет ни связей, ни влиятельных друзей или родственников… Если он только захочет, он уберет ее со своего пути одним щелчком. Первый раз в жизни Ванесса почувствовала, как на самом деле беззащитна одинокая женщина.

Но она тут же приказала себе успокоиться. Конечно, этот Латур интриган и негодяй, но ведь он не убийца, не мафиози. А если он будет пользоваться в борьбе с ней законными методами, тогда у нее найдется, что ему противопоставить.

— А ну-ка, выше голову, детка! — вслух произнесла она. — Держись, Ванни! Твоя единственная опора — это ты сама. Эта скотина никогда не получит твоего магазина. Ни-ког-да.

Ванесса взглянула на ясное вечернее небо. Его вид внезапно придал ей бодрости. Завтра будет отличная ясная погода, наступила весна, дела в ее магазине идут прекрасно. И нельзя раскисать и трусливо отступать перед угрозами какого-то мерзавца. Увидев ее стойкость, он рано или поздно прекратит свои поползновения.

Накинув плащ, Ванесса вышла на улицу и полной грудью вдохнула свежий весенний воздух. В последний раз оглянувшись на магазин, она уверенно зашагала к ждущей на стоянке неподалеку машине.

Мы еще посмотрим, кто кого переиграет, мсье Латур. Посмотрим…

 

1

 

Едва взглянув на этого незнакомца, Ванесса сразу же поняла: перед ней — француз. Иначе просто быть не могло, ведь французов она отличала с первой секунды. И нельзя было сказать, что это ее сильно обрадовало…

Он сидел на скамейке у стены дома, в густой тени дерева. И хотя, по-видимому, ждал этот человек именно ее, он не сразу заметил, как она появилась. Его взгляд не отрывался от лежавшей у него на коленях газеты.

Значит, у нее есть большое преимущество во времени. Ванесса расправила плечи, сделала глубокий вдох, распахнула ворота и ступила на усыпанную гравием садовую дорожку.

— Простите, вы ко мне? — Ее голос прозвучал резковато. Кто он такой, расселся в ее саду, будто хозяин?

Незнакомец поднял глаза, быстро свернул и отложил газету. Затем, словно не замечая сердитого лица Ванессы, поднялся на ноги, ослепительно улыбнувшись.

— Очень рад, мадемуазель. Я — Морис Куртад.

Едва встретившись с ним глазами, Ванесса сразу же позабыла о своей злости и страхе. У нее вдруг перехватило дыхание. Это был самый великолепный мужчина, какого ей приходилось когда-либо встречать.

На вид не более тридцати пяти лет. Высокий, худощавый, мускулистый. Под его модным и дорогим костюмом без труда угадывалось сильное тренированное тело. Казалось, он прямо-таки излучает энергию и бодрость. Ванесса поежилась. Как бы настороженно она ни относилась к этому французу, на нее все же действовала его чувственная притягательность.

Мужчина шагнул к ней.

— Простите, что я тут расположился. Но скамейка показалась мне такой уютной, а ждать на улице не хотелось.

Пока он говорил, Ванесса чувствовала на себе его взгляд. Нельзя сказать, что незнакомец бесстыдно пялился на нее. Вовсе нет. Но она знала, что ни одна черточка в ее внешности не ускользнула от него. Интересно, и что же он вообразил, рассматривая меня? — раздраженно подумала девушка.

Но как она ни старалась рассердиться, это у нее не получалось. Напротив, под взглядом Куртада по ее телу разлилось приятное тепло, щеки покраснели от волнения.

Быстрый переход