|
Да, чуть не забыла: на полу стоял садок с курами – каждая из этих птиц громогласно сетовала, что вынуждена доверить свою куриную жизнь столь ненадежному аппарату.
В общем, было весело.
На этот раз я летела в одиночестве, хотя за последним рядом шатких сидений громоздились закрытые сеткой ящики, а на двух передних рядах лежали мешки с почтой. Оба пилота – те же маленькие улыбчивые туланцы, что и в прошлый раз, – приветствовали меня как старинную знакомую. Перед полетом меня ознакомили с правилами безопасности; они состояли в том, что, если вдруг я найду инструкцию по безопасности (вообще-то, скорее всего, последнюю инструкцию съел либо козел, либо ребенок, но мало ли, вдруг просто валяется где-нибудь на полу), не могла бы я отдать ее им? А то у них грядет проверка, а эти чиновники из Управления гражданской авиации – такие невозможные придиры!
Я пообещала, что в том маловероятном случае, если во время полета вдруг открою глаза, то непременно проверю, не пролетают ли мимо меня и не прилипли ли к потолку из-за мертвой петли ламинированные или просто ксерокопированные листки инструкций.
Пилотов это очень позабавило. Пока они стучали по приборам, почесывали лбы и озабоченно посвистывали сквозь зубы, я наклонилась так близко, как только могла решиться, к заляпанному подозрительными пятнами стеклу иллюминатора и стала смотреть, как обтекаемый, сверкающий «лир» отвернул свой набитый электроникой нос, быстро завел двигатели и помчался по взлетной полосе. Подозреваю, что в этот момент на моем лице было написано отчаянное сожаление, будто я в миг умопомрачения обменяла ящик коллекционного шампанского «Крюг» на литр игристого «Асти Спуманте».
– Вы хотеть, чтобы мы дверь оставить открыта? – спросил второй пилот, повернувшись ко мне. Он явно наелся чеснока.
– Это еще зачем?
– Чтобы вы лучше видеть вид.
Я бросила взгляд туда, где между его сиденьем и сиденьем первого пилота виднелся кусочек лобового стекла, и ясно представила, как в него полетят камни и снег.
– Нет-нет, благодарю вас.
– Ну, ладно.
Он рывками задвинул дверь. В сравнении с ней солнцезащитный щиток любого автомобиля мог бы показаться прочнее.
– Дядя Фредди?
– Катрин, ты где?
– В летающей колымаге, направляюсь к самым высоким горам в мире.
– То-то, я слышу, шумно. В «Тарке», что ли?
– Где-где?
– Нет, погоди, у них же теперь новый самолет.
– Это – новый самолет?
– Ну да, «Тарка» давным-давно разбилась. Все погибли.
– Это обнадеживает... Я тебя ни от чего не отвлекаю, дядя Фредди?
– Нет, конечно, девочка моя. Извини, если я тебя растревожил.
– Ничего страшного. По крайней мере, могу теперь не притворяться – честно сказать, звоню в основном для того, чтобы хоть как-то отвлечься от полета.
– Тебя можно понять.
– Но, кроме того, хотела вернуться к той шотландской теме, которую мы обсуждали на рыбалке, помнишь?
– На рыбалке? О да! Кто бы мог подумать, что в это время года можно поймать форель!
– Действительно, никто. Ты помнишь, о чем конкретно мы говорили?
– Разумеется. О чем же конкретно?
– Ой, воздушная яма, что ли. Одну минутку, мне на колени свалился почтовый мешок. Сейчас пристегну его в соседнем кресле... готово. Так вот, ты связался с Брюсселем?
– А как же. Твой человек сейчас на пути... ну-у... туда, где ты была.
– Хорошо. Господи!
– Кейт, ты жива?
– Гора... уж очень близко.
– Вот оно что. Да, зрелищный полет, верно?
– Не то слово. |